Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничают

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничают"

Примеры: Cooperating - Сотрудничают
Thirteen demining groups have so far been engaged to work in areas where local authorities are cooperating with UNOSOM. До сих пор этой деятельностью занимается 13 саперных групп, действующих в районах, местные власти которых сотрудничают с ЮНОСОМ.
ISESCO and PADIS are exchanging information and data on joint member countries and cooperating in the field of information/documentation management. ИСЕСКО и ПАДИС обмениваются информацией и данными, касающимися общих государств-членов, и сотрудничают в области управления информацией/документацией.
Several international institutions that are cooperating with us are completely satisfied with our economic reform, describing it as the most successful. Некоторые международные учреждения, которые с нами сотрудничают, высоко оценивают наши экономические реформы, называя их весьма успешными.
The smuggling organizations that exist in Central American countries are loosely affiliated, alternatively cooperating and competing with one another. Существующие в странах Центральной Америки организации по контрабандному провозу иностранцев имеют кое-где свои филиалы и то сотрудничают, то конкурируют друг с другом.
UNHCR and OAU are currently cooperating in promoting the implementation of the Plan of Action. В настоящее время УВКБ и ОАЕ сотрудничают в деле содействия осуществлению упомянутого плана действий.
Local and resident NGOs are also cooperating with the programme. С программой сотрудничают также местные НПО и НПО-резиденты.
Both organizations are also cooperating in collecting information for developing comprehensive national profiles of capabilities and capacities for the management of chemicals. Обе организации также сотрудничают при сборе информации для создания комплексных национальных баз данных о возможностях и потенциале для регулирования использования химических веществ.
I hear Preston and Willow are cooperating - in the state's case against Maya. Я слышал, Престон и Уиллоу сотрудничают с полицией по делу против Майи.
FAO and the Economic Commission for Africa (ECA) are the cooperating agencies. ФАО и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) сотрудничают в осуществлении этого проекта.
Argentina and Britain are however succeeding in cooperating on the basis of the agreements which they reached in Madrid on 15 February 1990. Тем не менее Аргентина и Великобритания успешно сотрудничают на основе договоренностей, которые были достигнуты в Мадриде 15 февраля 1990 года.
Moreover, both the United Nations and the OSCE are purposefully cooperating directly in drawing up and implementing the aforementioned OSCE operation. Более того, обе организации целенаправленно сотрудничают непосредственно в сфере подготовки и реализации вышеуказанной операции ОБСЕ.
In fact, there are still administering Powers that are not cooperating with the work of the Special Committee. Фактически все еще есть управляющие державы, которые не сотрудничают со Специальным комитетом.
In addition, European experts are cooperating with Justice Goldstone and his Commission, whose contribution in the fight against violence we welcome. Кроме того, европейские эксперты сотрудничают с судьей Голдстоун и его Комиссией, чей вклад в борьбу против насилия мы приветствуем.
They are now cooperating with the Government in promoting peace and prosperity in their respective regions. Сейчас они сотрудничают с правительством в содействии миру и процветанию в их соответственных регионах.
Leaders of all of these groups have signed the Lincoln Agreement and are cooperating in its implementation. Руководители всех этих группировок подписали Линкольнское соглашение и сотрудничают в его осуществлении.
In the field of assistance to refugee children and children of displaced persons, the Georgian authorities are actively cooperating with international organizations. В деле оказания помощи детям-беженцам и перемещенным лицам грузинские власти активно сотрудничают с международными организациями.
Countries are cooperating at the international and regional levels to protect ocean and coastal resources and improve their sustainable use. Страны сотрудничают на международном и региональном уровнях в интересах совершенствования охраны и рационального использования ресурсов океанов и прибрежных зон.
The Secretariat, the World Bank and UNDP are cooperating in the implementation of GEF-funded projects at the national, regional and global levels. Секретариат, Всемирный банк и ПРООН сотрудничают в деле осуществления финансируемых ГЭФ проектов на национальном, региональном и глобальном уровнях.
WMO and UNEP are cooperating in the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. ВМО и ЮНЕП сотрудничают в рамках деятельности, осуществляемой Межправительственной группой по климатическим изменениям.
The Agency and the United Nations have for several years been cooperating in the implementation of joint programmes in the field of human rights. Агентство и Организация Объединенных Наций уже несколько лет сотрудничают в деле проведения совместных программ в области прав человека.
Countries are cooperating in activities to strengthen global climate observing systems to better monitor changes in climate. Страны сотрудничают в деятельности по укреплению глобальных систем климатических наблюдений с целью более тщательного контроля за изменением климата.
Serbia and Montenegro is also cooperating bilaterally and regionally with neighbouring countries to comprehensively address the plight of refugees. Сербия и Черногория также сотрудничают на двустороннем и региональном уровнях с соседними странами в целях всеобъемлющего решения проблемы бедственного положения беженцев.
Germany reported that its police forces were cooperating - on a case-by-case basis - with non-governmental organizations. Германия отметила, что ее органы полиции сотрудничают с неправительственными организациями при рассмотрении конкретных случаев.
He noted that the two organizations were also cooperating on issues relating to safety of fishing vessels, vessel pollution and adverse crew conditions. Он отметил, что эти две организации сотрудничают также в вопросах, касающихся безопасности рыболовных судов, загрязнения с судов и неадекватных условий работы экипажей.
The United Nations and the African Union are cooperating to support the return of Burundian refugees in safety and dignity. Организация Объединенных Наций и Африканский союз сотрудничают в деле оказания содействия безопасному и достойному возвращению бурундийских беженцев.