| Because we can't even have a conversation with him. | Потому что мы с ним даже поговорить не можем. |
| Sir, wejust want to have a conversation. | Сэр, мы хотим просто поговорить. |
| Well, I think you need to have a conversation with Callie. | Думаю, вам надо бы поговорить с Кэлли. |
| Well, I thought I'd make conversation. | А что? Да так, поговорить хотелось. |
| Perhaps this is a conversation best had between you and me, Cyrus. | Возможно нам лучше поговорить наедине, Сайрус. |
| You should have had a conversation with her when she was, like, 15. | Тебе следовало поговорить с ней, когда ей было, скажем, 15. |
| Valenzuela, I'd like to have a conversation with you now. | Валенсуэла, я хочу поговорить с тобой... |
| I would have absolutely nothing to add to a conversation. | Я не знаю о чем можно поговорить. |
| My friend wants to have a conversation with you. | Мой друг хочет с тобой поговорить. |
| I believe we must have some conversation, Mr Darcy. | Полагаю, мы должны поговорить, мистер Дарси. |
| Then we have to have this conversation again. | Тогда нам придется снова об этом поговорить. |
| But I still think we should have this conversation. | Но я все равно думаю, нам стоит поговорить о наших отношениях. |
| To hear polite conversation, talk of poetry. | Послушать тонкие разговоры, поговорить о поэзии. |
| I need to think of unsexy, boring conversation topics we can talk about in the car. | Нужно придумать несексуальные, скучные темы для разговора, чтобы нам поговорить о них в машине. |
| We can't sneak off to have a private conversation. | Мы не можем постоянно прятаться, чтобы поговорить на личные темы. |
| But when I come back, I want to have a serious conversation with you about coming home with me. | Но когда вернусь, хочу с тобой серьезно поговорить о твоем возвращении домой. |
| Melissa, we just had a conversation about this! | Мелисса, мы могли просто поговорить об этом! |
| I came for a rational conversation about Linda. | Я пришел, чтобы поговорить о Линде. А, Линда! |
| Can we have an honest conversation about this? | Мы можем открыто об этом поговорить? |
| If you can convince her to have one more conversation with me, | Если ты сможешь убедить её ещё раз поговорить со мной, |
| Penny, if you wouldn't mind, I'd like to have a conversation about girls. | Пенни, если ты не возражаешь, я хотел бы поговорить о девочках. |
| Well, now's probably not the best time, but I'd like to have a lengthy conversation with you about that. | Сейчас наверное неподходящее время, но я бы хотел побольше поговорить с тобой об этом. |
| Can we have a conversation about what just happened, please? | Мы можем поговорить о том, что сейчас произошло? |
| I'm trying to have a conversation with you, but you're making it impossible. | Я пытаюсь поговорить с тобой, но ты мне этого не даёшь. |
| I'd like to be able to have a conversation with you about it. | Я хотела бы поговорить с тобой об этом. |