Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Conversation - Поговорить"

Примеры: Conversation - Поговорить
Because we can't even have a conversation with him. Потому что мы с ним даже поговорить не можем.
Sir, wejust want to have a conversation. Сэр, мы хотим просто поговорить.
Well, I think you need to have a conversation with Callie. Думаю, вам надо бы поговорить с Кэлли.
Well, I thought I'd make conversation. А что? Да так, поговорить хотелось.
Perhaps this is a conversation best had between you and me, Cyrus. Возможно нам лучше поговорить наедине, Сайрус.
You should have had a conversation with her when she was, like, 15. Тебе следовало поговорить с ней, когда ей было, скажем, 15.
Valenzuela, I'd like to have a conversation with you now. Валенсуэла, я хочу поговорить с тобой...
I would have absolutely nothing to add to a conversation. Я не знаю о чем можно поговорить.
My friend wants to have a conversation with you. Мой друг хочет с тобой поговорить.
I believe we must have some conversation, Mr Darcy. Полагаю, мы должны поговорить, мистер Дарси.
Then we have to have this conversation again. Тогда нам придется снова об этом поговорить.
But I still think we should have this conversation. Но я все равно думаю, нам стоит поговорить о наших отношениях.
To hear polite conversation, talk of poetry. Послушать тонкие разговоры, поговорить о поэзии.
I need to think of unsexy, boring conversation topics we can talk about in the car. Нужно придумать несексуальные, скучные темы для разговора, чтобы нам поговорить о них в машине.
We can't sneak off to have a private conversation. Мы не можем постоянно прятаться, чтобы поговорить на личные темы.
But when I come back, I want to have a serious conversation with you about coming home with me. Но когда вернусь, хочу с тобой серьезно поговорить о твоем возвращении домой.
Melissa, we just had a conversation about this! Мелисса, мы могли просто поговорить об этом!
I came for a rational conversation about Linda. Я пришел, чтобы поговорить о Линде. А, Линда!
Can we have an honest conversation about this? Мы можем открыто об этом поговорить?
If you can convince her to have one more conversation with me, Если ты сможешь убедить её ещё раз поговорить со мной,
Penny, if you wouldn't mind, I'd like to have a conversation about girls. Пенни, если ты не возражаешь, я хотел бы поговорить о девочках.
Well, now's probably not the best time, but I'd like to have a lengthy conversation with you about that. Сейчас наверное неподходящее время, но я бы хотел побольше поговорить с тобой об этом.
Can we have a conversation about what just happened, please? Мы можем поговорить о том, что сейчас произошло?
I'm trying to have a conversation with you, but you're making it impossible. Я пытаюсь поговорить с тобой, но ты мне этого не даёшь.
I'd like to be able to have a conversation with you about it. Я хотела бы поговорить с тобой об этом.