Maybe you two should just have this conversation. |
Может быть вам двоим надо поговорить. |
We should have a conversation when you return. |
Нам нужно будет поговорить, когда ты вернешься. |
Marty, we are going to have this conversation. |
Марти, мы приехали, чтобы поговорить. |
We need to have a real conversation right now. |
Нам нужно... серьезно поговорить прямо сейчас. |
However, if something were to come up in conversation about alternatives... |
Вот если бы поговорить об альтернативных вариантах лечения... |
We have a conversation, find out what they want. |
Мы можем поговорить - выясним, чего им надо. |
We've got to have a little conversation about those pills you're taking. |
Нам надо поговорить о тех таблетках что ты принимаешь. |
Let me know when you want to have a real conversation. |
Сообщи, когда захочешь нормально поговорить. |
We can have this conversation later. |
Мы можем поговорить об этом позже. |
I propose another conversation with Ms. Conway. |
СИГНАЛ СООБЩЕНИЯ Предлагаю еще раз поговорить с мисс Конвей. |
I should've saved that conversation with Cleo for after school hours. |
Нужно было поговорить с Клео после школы. |
Mr. Proek, I think you and I ought to have a conversation in private. |
Мистер Проек, я думаю, нам с вами надо поговорить наедине. |
That's going to be some conversation when she gets back. |
Кажется, вам надо будет поговорить, когда она вернется. |
I thought it had at least merited A conversation with him. |
Я думала, что стоило хотя бы поговорить с ним. |
Maybe you can finally have that conversation with Sasha. |
Может, ты наконец-то сможешь поговорить с Сашей. |
You said last week we could simply have a conversation. |
На прошлой неделе вы сказали, что мы можем просто поговорить. |
I think you need to have a conversation that takes place outside your own head. |
Я полагаю, вам нужно поговорить с кем-то вне вашей собственной головы. |
It's nice to meet somebody I can have an actual conversation with. |
Очень приятно встретить человека, с которым можно поговорить. |
Miss Madvig and I were having a private conversation. |
Мисс Мэдвиг и я хотим поговорить наедине. |
Then maybe we should have a conversation about it. |
Может нам стоит поговорить об этом. |
The only time I had a conversation with her was on set. |
Я мог поговорить с ней только во время съемок. |
You can't just go online and have a conversation with him. |
Ты не можешь просто выйти в онлайн и поговорить с ним. |
I guess we sort of skated over the conversation about boundaries. |
Кажется, мы забыли поговорить про границы личного пространства. |
I just think you two need to have a conversation. |
Думаю, вам с ним нужно поговорить. |
The Green Arrow told me to have a conversation with you about Darhk. |
Зелёная Стрела попросил меня поговорить с тобой о Дарке. |