Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Conversation - Поговорить"

Примеры: Conversation - Поговорить
Maybe you two should just have this conversation. Может быть вам двоим надо поговорить.
We should have a conversation when you return. Нам нужно будет поговорить, когда ты вернешься.
Marty, we are going to have this conversation. Марти, мы приехали, чтобы поговорить.
We need to have a real conversation right now. Нам нужно... серьезно поговорить прямо сейчас.
However, if something were to come up in conversation about alternatives... Вот если бы поговорить об альтернативных вариантах лечения...
We have a conversation, find out what they want. Мы можем поговорить - выясним, чего им надо.
We've got to have a little conversation about those pills you're taking. Нам надо поговорить о тех таблетках что ты принимаешь.
Let me know when you want to have a real conversation. Сообщи, когда захочешь нормально поговорить.
We can have this conversation later. Мы можем поговорить об этом позже.
I propose another conversation with Ms. Conway. СИГНАЛ СООБЩЕНИЯ Предлагаю еще раз поговорить с мисс Конвей.
I should've saved that conversation with Cleo for after school hours. Нужно было поговорить с Клео после школы.
Mr. Proek, I think you and I ought to have a conversation in private. Мистер Проек, я думаю, нам с вами надо поговорить наедине.
That's going to be some conversation when she gets back. Кажется, вам надо будет поговорить, когда она вернется.
I thought it had at least merited A conversation with him. Я думала, что стоило хотя бы поговорить с ним.
Maybe you can finally have that conversation with Sasha. Может, ты наконец-то сможешь поговорить с Сашей.
You said last week we could simply have a conversation. На прошлой неделе вы сказали, что мы можем просто поговорить.
I think you need to have a conversation that takes place outside your own head. Я полагаю, вам нужно поговорить с кем-то вне вашей собственной головы.
It's nice to meet somebody I can have an actual conversation with. Очень приятно встретить человека, с которым можно поговорить.
Miss Madvig and I were having a private conversation. Мисс Мэдвиг и я хотим поговорить наедине.
Then maybe we should have a conversation about it. Может нам стоит поговорить об этом.
The only time I had a conversation with her was on set. Я мог поговорить с ней только во время съемок.
You can't just go online and have a conversation with him. Ты не можешь просто выйти в онлайн и поговорить с ним.
I guess we sort of skated over the conversation about boundaries. Кажется, мы забыли поговорить про границы личного пространства.
I just think you two need to have a conversation. Думаю, вам с ним нужно поговорить.
The Green Arrow told me to have a conversation with you about Darhk. Зелёная Стрела попросил меня поговорить с тобой о Дарке.