| Let's try to have a serious conversation. | Ладно, попробуем поговорить серьезно. |
| I'm in need of some sensible conversation. | Хочется поговорить с кем-то разумным. |
| I want to have a conversation with you. | Я хочу поговорить с тобой. |
| We were trying to have a conversation with the kids. | Мы пытались поговорить с детьми. |
| And we need to have a serious conversation. | А нам нужно серьёзно поговорить. |
| Why don't we just have a conversation? | Почему просто не поговорить? |
| You wouldn't be starting a conversation | Ты ведь не собирался, поговорить |
| Get in and continue your conversation. | Можешь поговорить в машине! |
| You must have conversation with him. | Тебе нужно поговорить с ним. |
| I'm just making conversation. | Я просто пытаюсь поговорить. |
| We can have the conversation outside. | Мы можем поговорить на улице. |
| You want to have this conversation? | Ты хочешь поговорить об этом? |
| We need to begin the conversation about Abel. | Нам надо поговорить об Абеле. |
| You should have this conversation. | Ты должен поговорить об этом. |
| You mean have a conversation? | В смысле, поговорить с ним? |
| What conversation, exactly? | О чем поговорить конкретно? |
| Urgently wanting a conversation. | Белл? Срочно хотел поговорить. |
| I want to have a conversation with you. | Я хочу с тобой поговорить. |
| You, we need to have a conversation right now. | Нам с тобой надо поговорить. |
| You wanted to have a conversation. | Ты ведь хотел поговорить. |
| We have to sit down and have a real conversation. | Нам надо присесть и поговорить. |
| Sit her down and have an honest conversation with her? | Просто сесть и начистоту поговорить? |
| I was just making conversation. | Я пришел просто поговорить. |
| This is a conversation we should have now. | Нам нужно поговорить сейчас. |
| Can we at least have a conversation? | Можем мы хотя бы поговорить? |