I won't surrender control without his orders. |
Я не стану передавать власть без его приказа. |
He needs the desolation to enforce his power and control. |
Такое запустение нужно ему, чтобы навязать свою волю и власть. |
Any person who intentionally places a Dutch vessel under the control of pirates is liable: |
Лицо, которое умышленно сдает судно Нидерландов во власть пиратов, подлежит: |
How did he grab control so quickly? |
Как он захватил власть так быстро? |
I want total control of my team |
Мне нужна вся власть в команде. |
At the peak of the rebels' fortunes, they extended their control as far north as the Yangtze River, nearly establishing a divided China. |
На пике успехов повстанцев им удалось распространить свою власть на север до самой реки Янцзы, практически восстановив разделённый Китай. |
They just have so much power over me, like they control my life. |
Просто они имеют такую власть надо мной, словно они контролируют мою жизнь. |
In every region over which they took control, they drove out the official administration and exercised de facto political power. |
В каждой из взятых под контроль префектур они изгнали официальных представителей администрации и фактически захватили политическую власть. |
I'm taking control, Uncle Sam. Starting with you. |
Я беру власть в свои руки, дядя Сэм. |
Power is domination, control, and a truth that is a lie. |
Власть - это подавление и контроль, а правда - это ложь. |
And with power and control you can do anything. |
А сила и власть дают неограниченные возможности. |
Second, the country is unique in the world community since power is concentrated absolutely at the top, with total, pervasive control exercised by the State over the population. |
Во-вторых, эта страна является в мире уникальным сообществом, поскольку власть в ней сконцентрирована исключительно наверху при общем всеобъемлющем контроле государства над населением. |
Historically, gender roles - the socially constructed roles of women and men - have been ordered hierarchically, with men exercising power and control over women. |
Исторически гендерные роли - социально обусловленные роли женщин и мужчин - были ориентированы иерархически, когда мужчины осуществляли власть и управление женщинами. |
Rather, it was based on competing and conflicting claims by different ethnic groups for control of and access to resources and ultimately, power. |
Скорее, в его основе лежат конкурирующие между собой и конфликтующие притязания различных этнических групп на контроль за ресурсами и доступ к ним и, в конечном счете, на власть. |
Petliura was promised military help in regaining the control of Bolshevik-occupied territories with Kiev, where he would again assume the authority of the Ukrainian People's Republic. |
Петлюре была обещана военная помощь в восстановлении контроля над оккупированными большевиками территориями с Киевом, где он снова примет власть Украинской Народной Республики. |
Owing to the great distance from the capital, the Ottomans had little control over the Pasha of Jeddah, and their authority over the region was mostly nominal. |
Из-за большой удалённости от столицы империи центральные власти недостаточно контролировали пашу Джидды, и их власть в регионе была в основном номинальной. |
Wat Tyler, then still in control of the city, granted them authority in the meantime to take direct action against the abbey. |
Уот Тайлер, тогда ещё контролировавший власть в городе, предоставил им полную свободу действий против аббатства. |
Similarly, he lauded Harry Judd's performance in 2011 with 'It had authority, dominance, command, control. |
Он также похвалил Гарри Джадд в 2011 году высказав: Он имел власть, господство, командование, управление. |
Though the territory under his control now consisted only of the city of Sparta and its immediate environs, Nabis still hoped to regain his former power. |
Хотя территория Спарты теперь заключала только сам город и его непосредственные окрестности, Набис всё ещё надеялся возвратить свою прежнюю власть. |
Muhammad Ali's control of Habesh was only temporary; after the Wahhabi emergence came to an end, it reverted to Ottoman rule in 1827. |
Власть Мухаммеда Али была временной: после исчезновения ваххабитской угрозы эялет вернулся в состав Османской империи в 1827 году. |
By 1949, governmental control was wrested from the planters, and in 1958 Adams became Premier of Barbados. |
К 1949 году власть у плантаторов была вырвана, и в 1958 году Адамс стал премьер-министром страны. |
In 1860, the mercenary William Walker, who had seized control of neighboring Nicaragua, was finally caught and executed in Trujillo. |
В 1860 году политический авантюрист Уильям Уокер, захвативший власть в соседнем Никарагуа, был пойман и казнен в Трухильо. |
He wanted to make sure that they knew he had complete control and dominance over their daughters. |
Он хотел убедиться в том, что они знают, что он имеет безграничную власть над их дочерьми. |
How do you expect me to assume control now that Viktor's been awakened? |
И как же я, по-твоему, возьму власть теперь, когда Виктор очнулся ото сна? |
Erdoğan has now developed a plan that would take advantage of this development, ensure his political control, and lock in energy security for his country. |
Эрдоган разработал план, который позволяет воспользоваться данной ситуацией, сохранить его политическую власть и обеспечить энергетическую безопасность его страны. |