Английский - русский
Перевод слова Contents
Вариант перевода Содержимого

Примеры в контексте "Contents - Содержимого"

Примеры: Contents - Содержимого
Automatically updates the contents of the link when you open the file. Автоматическое обновление содержимого связи при открытии файла.
Combines the contents of the selected table cells into a single cell. Объединение содержимого выбранных ячеек таблицы в одной ячейке.
Specifies the relationship of the search term and the field contents. Указывается соответствие содержимого поля условию поиска.
Click another cell to see the changed contents in the preview. Для вывода измененного содержимого в режиме предварительного просмотра щелкните по другой ячейке.
It is just a switch to protect the contents against accidental changes. Это просто переключатель для предотвращения случайных изменений содержимого.
You can now use a condition to insert text based on the contents of the Forename field. Теперь можно использовать условие, чтобы вставить текст на основе содержимого поля "Имя".
Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode. Выберите, чтобы разрешить правку содержимого раздела, даже если документ открыт в режиме "только чтение".
Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Для вставки содержимого перетащите строки или ячейки в документ.
A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export. Динамический отчет экспортируется как копия содержимого базы данных на момент экспорта.
If the database contents did change, execute the report again to update the result report. При изменении содержимого базы данных необходимо снова выполнить отчет для обновления результата.
Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify. Вставка содержимого буфера обмена в текущий файл в формате, который можно указать.
Select a format for the clipboard contents that you want to paste. Выбор формата для содержимого буфера обмена, которое требуется вставить.
Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document. Используется для вставки всего содержимого ячеек, комментариев, форматов и объектов в текущий документ.
The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки.
Contains commands for formatting the layout and the contents of your document. В этом меню содержатся команды для форматирования разметки и содержимого документа.
Tens of thousands contribute the majority of contents and do quality control and maintenance work. Десятки тысяч привносят большую часть содержимого и осуществляют контроль качества и техническое обслуживание.
I have what remains of the contents of a safe deposit box belonging to a Bender B. Rodriguez. У меня остатки содержимого депозитной ячейки на имя Бендера Б. Родригеза.
He paid me to protect the contents of Solomon's Tomb. Он заплатил мне за защиту содержимого гробницы Соломона.
Leaving nothing behind but the contents of his stomach. Сгорело все, кроме содержимого желудка.
Whoever killed Lily wanted it to look like it was over the contents of the box. Убивший Лили хотел представить все так, будто убил из-за содержимого ящика.
Some of the contents of his backpack are quite surprising. Кое-что из содержимого его рюкзака удивляет.
Examination of the contents of the boxes at the Centre revealed well over half a million pages of documentation. Изучение содержимого ящиков в Центре показало, что там находилось значительно больше полумиллиона страниц документации.
The Taelons want to make a pre-emptive bid for the shuttle and its contents. Тейлоны желают сделать приоритетное предложение в отношении шаттла и его содержимого.
As next of kin, you're entitled to a copy and a receipt for the contents. Как ближайший родственник, вы имеете право на копию и список содержимого.
This included the identification of the function and contents of each building, new or old, at a site. Это включало в себя установление назначения каждого здания, нового или старого, на каждом объекте, и его содержимого.