| In this mode, the processing is based on a statistical analysis of the blogosphere contents. | В этом режиме процесс обработки базируется на статистическом анализе содержимого блогосферы. |
| If the item selected is a folder, opens the folder to display contents. | Если выбранный элемент - папка, открывает папку для просмотра содержимого. |
| The control panel provides information about the temperature of the bowl's contents. | Обеспечивает блок управления информацией о температуре содержимого кастрюли. |
| Simple graphical interface to local file system and tape contents. | Простой графический интерфейс для локальной файловой системы и содержимого ленты. |
| This is a functionality of a newsreader to hide articles of a determined sender or with certain contents. | Это возможность программы чтения новостей скрывать статьи в зависимости от отправителя или содержимого. |
| Entries may also be created or deleted via the context menu for the folder contents. | Записи также могут создаваться и удаляться через контекстное меню содержимого каталога. |
| Check this option if you want to see previews of the file contents in the icons. | Включите этот параметр, чтобы показывать миниатюры содержимого файлов. |
| Click this button to reload the contents of the current location. | Нажмите эту кнопку для обновления содержимого текущей страницы. |
| Purchases from many retailers make no guarantees regarding the contents of a particular package. | Покупки у большинства розничных продавцов не дают никаких гарантий относительно содержимого конкретного пакетика. |
| The defects in forming of contents of the information schemes are eliminated. | Устранены недочеты в формировании содержимого информационных схем. |
| It generated a 3D visualization of a web site's table of contents, based on MCF descriptions. | Оно генерировало трёхмерную графику из содержимого таблицы веб-сайтов и основано на описаниях MCF. |
| The preview pane allows users to see thumbnails of various files and view the contents of documents. | Панель предварительного просмотра позволяет пользователям просматривать миниатюры различных файлов и просмотр содержимого документа. |
| There were no contents in the victim's stomach. | Никакого содержимого в желудке не обнаружено. |
| Happily, it only took three hours to turn the contents into a finished work of art. | К счастью, лишь З часа ушло на превращение содержимого в законченый шедевр. |
| Based on the contents of his ashtray, he smokes Cuban cigars. | На основе содержимого пепельницы, он курит кубинские сигары. |
| Select a configuration file to edit its contents. | Выберите файл конфигурации для изменения его содержимого. |
| Data are encoded that interferes the determination of contents of network traffic. | Данные шифруются, что препятствует определению содержимого сетевого трафика. |
| Defines the text direction of cell contents. | Позволяет определить направление текста содержимого ячеек. |
| To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. | Для правильного отображения содержимого вставленных полей заменяющая база данных должна содержать такие же имена полей. |
| By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed. | По умолчанию отображается сумма содержимого выбранных ячеек. |
| Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily. | Формы могут использоваться для ввода или редактирования содержимого существующих баз данных. |
| Specifies the colour with which to highlight moved cell contents. | Указывает цвет для выделения содержимого перемещенных ячеек. |
| Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents. | Указывает, учитывается ли различие в регистре в текстах при сравнении содержимого ячеек. |
| Displays the field names in the document instead of the contents of the fields. | Отображение имен полей в документе вместо их содержимого. |
| Horizontally centres the contents of the cell. | Горизонтальное выравнивание содержимого ячейки по центру. |