Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащая

Примеры в контексте "Containing - Содержащая"

Примеры: Containing - Содержащая
A monograph containing the documents from the meeting will be published in 2010. Монография, содержащая документы совещания, будет опубликована в 2010 году.
The panel of sera containing and not containing antibodies to antigens of different subtypes of the hepatitis C virus comprises a positive part and a negative part. Панель сывороток, содержащая и не содержащая антитела к антигенам вируса гепатита С различных субтипов включает положительную часть и отрицательную часть.
A database has been established containing information on the categories of women examined. Была создана база данных, содержащая данные и информацию о группах обследованных женщин.
Inner packagings containing infectious substances shall not be consolidated with inner packagings containing unrelated types of goods. Внутренняя тара, содержащая инфекционные вещества, не должна объединяться с внутренней тарой, содержащей другие грузы.
The report concludes with an International Agenda containing 10 recommendations for action, and an appendix containing a summary of the World Commission's work. В завершающей части доклада приводится Международная повестка дня, содержащая десять рекомендаций для практических действий, а также приложение с резюме работы Всемирной комиссии.
Booklet containing brief summary of battle conduct; брошюра, содержащая краткую информацию о ведении боя;
(b) Part containing the list of components indicated by the retrofit manufacturer as alternatives. Ь) Часть, содержащая перечень компонентов, указанных изготовителем модифицированной системы в качестве альтернативных.
An administrative instruction on property, plant and equipment was issued in February 2009 containing detailed instructions for regional offices and operations centres. В феврале 2009 года была издана административная инструкция об имуществе, производственных фондах и оборудовании, содержащая детальные указания для региональных отделений и оперативных центров.
Products containing nanomaterials are already on the market. Продукция, содержащая наноматериалы, уже поступила на рынок.
PFOS containing fire-fighting foam has also been phased out by other users in Norway. Содержащая ПФОС огнегасящая пена также стала объектом поэтапного отказа и для других пользователей в Норвегии.
A common computerized base containing all the digitized documents of the two companies is also in process of being launched. В настоящее время также создается общая компьютеризированная база данных, содержащая все документы двух компаний в цифровом формате.
Package containing fruit of the same degree of ripeness and colouring. Упаковка, содержащая стручки одной степени спелости и окраски.
A more detailed note, containing information discussed during the session will be prepared subsequently and distributed to member States. Более подробная записка, содержащая информацию с итогами обсуждения в ходе сессии, будет подготовлена и направлена государствам-членам позднее.
A booklet has been published containing details of all aspects of this procedure. Опубликована брошюра, содержащая все материалы указанной процедуры.
webpage containing summary information on the environment, including links to relevant organizations веб-страница, содержащая краткую сводную информацию по окружающей среде, включая ссылки на сайты соответствующих организаций.
Respondents are given forms containing questions about the time they spend on a given list of possible occupations. Респондентам выдается анкета, содержащая вопросы о временных затратах по приведенному перечню возможных видов занятий.
The Board noted that a new standard grant agreement containing all requested provisions was sent to all beneficiaries of project grants in 2007. Совет отметил, что всем получателям субсидий на осуществление проектов в 2007 году была направлена новая форма типового договора о предоставлении субсидий, содержащая все требуемые положения.
This substance you found is actually an inert medium containing a microscopic parasite I obtained in Sumatra. Эта субстанция, которую вы обнаружили на самом деле инертая среда содержащая микроскопических паразитов которых я обнаружил в Суматре.
He says it's the perfect food, containing every essential element. Он говорит. что это совершенная пища, содержащая все важные элементы.
Additionally, the simple brochure containing "practical tips" for doing business with the United Nations is being upgraded. Кроме того, обновляется базовая брошюра, содержащая «практические советы» по ведению коммерческой деятельности с Организацией Объединенных Наций.
(a) Geographical names database for administrative units and residential districts containing: а) база данных географических названий для административных единиц и жилых районов, содержащая:
A table containing statistical data on the number of defendants prosecuted in the period from 2005 to 2009 is herewith attached. В приложении приводится таблица, содержащая статистические данные о количестве обвиняемых, чьи дела рассматривались судами в период 2005 - 2009 годов.
No later than two hours after arrival at the police station, detainees are to receive a brochure containing information about their right to consult with a health-care professional. Не позднее чем через два часа после поступления в полицейский участок задержанным должна выдаваться брошюра, содержащая информацию об их праве на освидетельствование медицинским специалистом.
Note by the Secretary-General containing proposals on United Nations system support to the Economic and Social Council Записка Генерального секретаря, содержащая предложения о поддержке Экономического и Социального Совета системой Организации Объединенных Наций
A Geographic information system (GIS) containing information on ground waters is currently being developed В настоящее время разрабатывается географическая информационная система (ГИС), содержащая информацию о грунтовых водах