Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводят

Примеры в контексте "Conducting - Проводят"

Примеры: Conducting - Проводят
International non-governmental organizations are conducting assessments of the distribution of agricultural seeds and tools in 1995. Международные неправительственные организации проводят оценку того, как производилось распределение семян и сельскохозяйственных инструментов в 1995 году.
Non-governmental women's organizations are conducting campaigns to raise women's awareness of their rights, including with respect to inheritance. Женские неправительственные организации проводят кампании по повышению уровня информированности женщин о своих правах, в том числе в области наследования.
This review includes information on trends in emissions and the work Parties are conducting with air pollution monitoring systems. Настоящий обзор содержит информацию о тенденциях выбросов и работе, которую Стороны проводят в рамках систем мониторинга загрязнения воздуха.
The ESCAP Pacific Operations Centre and UNDP are conducting joint training on Millennium Development Goal costing for incorporation into national budgets. В настоящее время Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО и ПРООН проводят совместную учебную подготовку в вопросах калькуляции затрат, связанных с достижением Целей развития тысячелетия в интересах их учета в национальных бюджетах.
Russian militaries are conducting raids in various parts of Georgia and keeping the population under constant threat and in constant terror. Российские военнослужащие проводят облавы в различных частях Грузии, подвергая население постоянной угрозе и держа его в постоянном страхе.
The Ugandan police force was conducting nationwide campaigns to inform the general public about the global threat of terrorism. Органы угандийской полиции проводят общенациональные кампании информирования широкой общественности о глобальной угрозе терроризма.
Ten others noted that they were not, at the time, conducting joint activities with SELA. Десять других организаций сообщили, что в настоящее время они не проводят совместных мероприятий с ЛАЭС.
The investigating authorities have been conducting sunset reviews in conformity with the spirit and legal requirements of the WTO Agreements. Органы, проводящие расследования, проводят пересмотры с целью отмены этих мер в соответствии с духом и правовыми требованиями соглашений ВТО.
Since that time, Swiss authorities have been conducting over 400,000 database searches per month. Теперь работники швейцарских правоохранительных органов проводят в этой базе данных свыше 400000 поисковых операций в месяц.
Several institutions were conducting research on gender issues and two national non-governmental organizations were actively promoting gender equality. Несколько учреждений проводят исследование гендерных вопросов, и две национальные неправительственные организации активно занимаются содействием обеспечению гендерного равноправия.
At present in Ostrava, the Czech Republic and Poland are conducting the "Bohemian Guard" exercise. В настоящее время Чешская Республика и Польша проводят в Остраве учения "Богемский дозор".
In order to ascertain whether proposals met those standards, awarding authorities conducting direct negotiations must have excellent advisers. В целях определения того, отвечают ли предложения этим стандартам, выдающие подряд органы, которые проводят прямые переговоры, должны иметь в своем распоряжении высококвалифицированных консультантов.
UNHCR's Regional Office in Addis Ababa and Headquarters are conducting ongoing consultations on the modalities of this with the two Governments. Региональное отделение УВКБ ООН в Аддис-Абебе и штаб-квартира проводят с правительствами этих двух стран регулярные консультации по вопросу о формах такой деятельности.
Assistance was very important as the African countries were conducting parallel negotiations with the European Union for the establishment of Economic Partnership Agreements. Оказание помощи имеет очень важное значение, поскольку африканские страны проводят параллельные переговоры с Европейским союзом в целях заключения соглашений об экономическом партнерстве.
UNAMSIL and the Secretariat are presently conducting assessments in potential contributing countries to identify the best candidates for the Mission. МООНСЛ и Секретариат в настоящее время проводят оценки в странах, которые могут направить инструкторов, на предмет выявления наиболее подготовленных кандидатов для работы в Миссии.
The two Governments were conducting a thorough investigation of the incident so that the teams might resume work. Правительства обеих стран проводят тщательное расследование этого инцидента, с тем чтобы такие группы могли возобновить работу.
Many countries are currently conducting their own coastal and ocean observation in line with the GOOS Strategic Plan and Principles. В настоящее время многие страны проводят свои прибрежные и морские наблюдения в соответствии со стратегическим планом и принципами ГСНО.
Our nations are sharing intelligence information, tracking suspect international cargo, conducting joint military exercises. Наши страны производят обмен разведданными, отслеживают подозрительные международные грузы, проводят совместные военные учения.
Member States, individually and collectively, are also conducting operational anti-piracy efforts off the coast of Somalia. Государства-члены, действуя по отдельности и коллективно, также проводят операции по борьбе с пиратством у побережья Сомали.
The five nuclear-weapon States have been conducting consultations and will include additional countries going forward. Пять обладающих ядерным оружием государств проводят консультации и в будущем намерены подключать и другие страны.
Private companies are currently conducting manganese exploration in four different locations in both Government- and Forces nouvelles-controlled areas. В настоящее время частные компании проводят работы по разведке залежей марганца в четырех разных районах, которые контролируются правительством или «Новыми силами».
The Philippines is also conducting national inventories of forest resources in ancestral domain sites. Филиппины также проводят в стране инвентаризацию лесных ресурсов на родовых землях.
UNMEE reports that those troops are conducting military training and are in a state of high alert. По сообщениям МООНЭЭ, эти подразделения проводят военные учения и находятся в состоянии повышенной готовности.
The European Commission and the US Geological Survey are conducting field work in Ghana to help produce accurate diamond production assessments. Европейская комиссия и Геологическая служба Соединенных Штатов проводят в Гане полевые работы, призванные способствовать подготовке точных оценок в отношении добычи алмазов.
In several cases, ombudsmen have periodically followed up with relevant groups after conducting workshops. В некоторых случаях омбудсмены после проведения практикумов периодически проводят с соответствующими группами обзорные занятия.