Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводят

Примеры в контексте "Conducting - Проводят"

Примеры: Conducting - Проводят
However, an increasing number of Governments are conducting analyses and developing action plans. Вместе с тем все большее число правительств проводят анализ и разрабатывают планы действий.
The French authorities are also conducting a study on the conditions for public access to an open database on terrorism. Французские власти также проводят исследование условий доступа общественности к базе открытых данных о терроризме.
Singapore Customs has been conducting regular outreach sessions to educate industries on the Singaporean strategic goods control system. Таможенные службы Сингапура регулярно проводят информационные мероприятия по повышению осведомленности представителей промышленных кругов о сингапурской системе контроля над стратегическими товарами.
Several countries are conducting research in the area of the family. Несколько стран проводят исследования по вопросам семьи.
The Office for Women and the Australian Bureau of Statistics are conducting a second national survey of personal safety. Управление по делам женщин и Австралийское статистическое бюро проводят второе национальное обследование по вопросам личной безопасности.
It has led to a partnership with Scandinavian broadcasters, who are now conducting a similar experiment. Он привел к партнерским отношениям со скандинавскими радио- и телевещательными организациями, которые в настоящее время проводят аналогичный эксперимент.
The security services concerned are conducting intensive inspection campaigns in all Yemeni cities aimed at seizing unlicensed weapons. Соответствующие службы безопасности проводят интенсивные инспекционные кампании во всех городах Йемена в целях конфискации незарегистрированного оружия.
UNMOVIC experts are currently conducting technical evaluations of these facilities. Эксперты ЮНМОВИК в настоящее время проводят техническую оценку этих лабораторий.
The Reception Centre is conducting interviews with asylum seekers on the basic asylum requests. Сотрудники приемного центра проводят опрос просителей убежища на предмет выяснения их основных потребностей в убежище.
These countries import most of the electricity they consume, but are conducting feasibility studies regarding the possibility of building more hydroelectric plants. Эти страны импортируют основную часть потребляемой ими электроэнергии и в настоящее время проводят исследования для изучения целесообразности строительства новых гидроэлектростанций.
Doctors are currently conducting tests for which some are not correctly trained to interpret the results. В настоящее время врачи проводят исследования, для которых некоторые из них не обучены корректно расшифровывать результаты.
They are conducting ecological observation of all levels, ecological examination of scientific and technical projects, and kinds of activity. Проводят экологический мониторинг всех уровней, экологическую экспертизу научно-технических проектов и видов деятельности.
Major manufacturers conducting independent certification on the basis of tests and obtained permits from relevant government authorities - firefighters and construction services. Крупные производители проводят самостоятельную сертификацию на основе проведенных испытаний и полученных разрешений от соответствующих государственных органов - пожарных и строительных служб.
You know, some untrained people conducting scientific experiments. Ну, знаете, несколько необученных людей проводят научные эксперименты.
They are conducting trials here on Oahu. Они проводят исследования здесь, на Оаху.
They're expanding the search, conducting long-range scans of systems adjacent to the route home. Они расширяют поиск, проводят сканирование смежных систем, находящихся на пути к дому.
Sometimes if they're conducting an auction at the same time, they do. Иногда бывают, если они в то же самое время проводят аукцион.
The only people I have there are conducting the evacuation, outside the building. Единственные люди, которые тут есть, проводят эвакуацию, снаружи здания.
Our doctors and nurses are conducting preliminary screening and will be with you as soon as possible. Наши доктора и мед. сестры проводят предварительный осмотр, и мы будем с вами так скоро, как только это будет возможно.
The Egyptian authorities are still conducting the necessary investigations to ascertain the circumstances of the incident referred to. З. Египетские власти по-прежнему проводят необходимые расследования для выяснения обстоятельств указанного инцидента.
The Estonian authorities are still conducting a policy of infringement of the rights of the Russian-speaking population of Estonia. Эстонские власти по-прежнему проводят политику ущемления прав русскоговорящего населения Эстонской Республики.
They're conducting some heats in the village hall to find contestants. Они проводят отборочные туры в сельском клубе - в поисках участников.
In addition to the Mission, the local Abkhaz authorities are conducting their own investigation. Помимо Миссии, местные абхазские власти проводят самостоятельное расследование этого инцидента.
The audit found that programme/project managers had not been conducting self-evaluations in accordance with paragraph 8.6 of the Extrabudgetary Project Manual. В ходе ревизии выяснилось, что руководители программ/проектов не проводят самооценку в соответствии с пунктом 8.6 Руководства по проектам, финансируемым из внебюджетных ресурсов.
Various State entities and civil society were conducting consultations with a view to establishing links with the International Criminal Court. Различные государственные учреждения и представители гражданского общества проводят консультации с целью установления связей с Международным уголовным судом.