| The concept was also being applied to the activities of all government ministries in the large-scale public-sector mainstreaming project coordinated by the Department for Gender Equality. | Данная идея применима также к мероприятиям всех государственных министерств в рамках крупномасштабного проекта по учету гендерной проблематики внутри публичного сектора, который координируется Департаментом по вопросам гендерного равенства. |
| Much of the time the concept of aggression may not even have existed in the mind of the perceived aggressor. | На протяжении длительного периода времени идея агрессивного поведения, возможно, даже и не приходила в голову кажущемуся агрессору. |
| The integrated mission task force concept represented an ambitious mechanism by which integrated planning would be conducted with all United Nations partners throughout the life cycle of a complex peace operation. | Идея создания комплексных целевых групп поддержки миссий являлось амбициозной идеей создания механизма, с помощью которого можно было бы осуществлять комплексное планирование совместно со всеми партнерами Организации Объединенных Наций в течение всего периода существования той или иной комплексной операции в пользу мира. |
| But that concept, which had been expressed for the first time by Adam Smith, needed to be balanced with the idea of justice. | Однако эта идея, впервые сформулированная Адамом Смитом, должна быть уравновешена идеей справедливости. |
| The current wording of the paragraph incorporated the concept of the exclusive nature of the preliminary order and on that basis, the establishment of a special regime. | В имеющейся формулировке пункта заложена идея исключительности предварительного постановления и установления особого режима на этой основе. |
| FICSA felt that the concept of client feedback was biased against staff who did not have direct contact with clients. | ФАМГС выразила мнение о том, что идея обеспечения обратной связи с клиентами ставит персонал в невыгодные условия, так как он не имеет прямых контактов с клиентами. |
| Walt Disney came up with the concept of Disneyland after visiting various amusement parks with his daughters in the 1930s and 1940s. | Идея Диснейленда родилась у Уолта Диснея, когда он вместе с дочерьми посещал различные парки развлечений в 1930-1940-х годах. |
| When a concept of a battle was developed, the location was first called "Kopas Alqalunten". | Когда же идея битвы была разработана, это место было сначала названо Копас Альквалунтен (англ. Kopas Alqalunten). |
| Tajiri always thought that Nintendo would reject his game, as the company did not really understand the concept at first. | Тадзири думал, что Nintendo не захочет принять его игру, так как поначалу руководству компании его идея была не очень понятна. |
| Much of the band admitted to not knowing how to play their instruments well, stating All you need is a concept. | Большая часть музыкантов утверждали, что не очень-то хорошо играют на своих инструментах, так как согласно их принципам «всё, что вам нужно - это идея. |
| The concept was notably discussed in Kahn's 1960 book, On Thermonuclear War. | Впервые эта идея была сформулирована Германом Каном в книге «On Thermonuclear War» 1960 года. |
| The Gathering of the Juggalos was created in 2000 when Rob Bruce organized an event for all Juggalos, a concept long talked about by Insane Clown Posse. | Фестиваль «The Gathering of the Juggalos» был создан в 2000 году, когда Роб Брюс организовал мероприятие для встречи всех джаггало - идея, которая долго вынашивалась группой Insane Clown Posse. |
| Ringo Starr and his All-Starr Band is a concept that was created by producer David Fishof. | «Ringo Starr & His All-Starr Band» - идея, придуманная продюсером David Fishof. |
| The concept may be far fetched and the reality may be very different than this, but the idea itself is not so crazy. | Концепция может быть различной, и реальность весьма отличаться от этой, но идея сама по себе не настолько ненормальна. |
| The concept is a mental map of an idea, a fact that an action or reality that guides human action. | Концепция психического карта идея, тот факт, что действия или факта, что гиды человеческой деятельности. |
| In 1984, a concept for a sequel for the original 1981 film was proposed to MGM, but was never made. | В 1984 году MGM была предложена идея для сиквела оригинального фильма, но он так и не был создан. |
| So that's the whole concept, the whole film, start to finish. | Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца. |
| The concept of UCP is based on the requirements for the system being written using use cases, which is part of the UML set of modeling techniques. | Идея метода основана на том, что требования к системе записаны в виде вариантов использования, являющихся частью методов моделирования UML. |
| Why does the concept of that make me so nervous? | Почему сама идея об этом заставляет меня так нервничать? |
| I'm fascinated by the concept of going to a place like Venice and actually seeing it during a specific event. | Меня увлекает идея отправиться в такие места, как Венеция, и наблюдать их во время некоего события. |
| Am I a solid, sensible concept? | Я - мощная, разумная идея? - Нет. |
| Can't you see it's a revolutionary concept? | Разве вы не понимаете, что это революционная идея? |
| It's something esthetic, whereas for us it's a concept. | Для них это нечто эстетическое, - а для нас это идея. |
| Seems like a simple enough concept, doesn't it? | Звучит, как довольно простая идея, правда? |
| But ultimately, I was proud to come out because it wasn't just some concept. | Но в конечном счёте, я гордилась тем, что раскрылась, потому что это не просто какая-то идея. |