Although in hindsight, that was kind of a flawed concept. |
Хотя это изначально была плохая идея. |
The concept so tickled him, he put modern versions of it into several of his houses. |
Идея так вдохновила его, что он использовал её современные версии в нескольких своих домах. |
You can say it's a concept to isolate myself. |
Можно сказать, это идея самоизоляции. |
I thought this concept of designing a strong and healthy New York made sense, especially when the resources were free. |
Я считал, что идея создания сильного и здорового Нью-Йорка имела смысл, особенно когда ресурсы были бесплатными. |
Widely available implementations of the concept took decades to appear. |
Абстрактно идея использовать сталкивающиеся пучки встала несколько десятилетий назад. |
The second concept was to use this experience to think about the fundamental components of any story. |
Вторая идея - использовать этот опыт, для того чтобы задуматься об основных компонентах любого рассказа. |
But the concept was that I wanted to take the stigma out of food. |
Идея заключалась в том, что я хотел снять все предубеждения по поводу еды. |
So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen. |
Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена. |
However, the concept is essentially the same. |
Хотя основная идея осталась та же. |
The concept of a borrowing center is not new. |
Идея создания районного центра была не нова. |
After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept. |
После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея. |
You know, the train is a concept that attracts people who are trying to start over. |
Знаете, поезд - идея привлекающая людей, пытающихся начать всё сначала. |
This is my concept that James has agreed to try. |
Это моя идея и Джеймс согласился её попробовать. |
This is a concept which is key to everything we'll talk about today. |
Это идея, на которой зиждется всё, о чём мы будем сегодня говорить. |
OK, Mary, you've got to help Peter work out what political concept he is. |
Хорошо, Мэри, - поможете Питеру угадать, какая он политическая идея. |
That's where the concept of ruling with an iron fist comes from. |
Отсюда происходит идея о правлении «железной рукой». |
The concept is actually very simple. |
Идея на самом деле очень проста. |
That's a pretty interesting concept in itself. |
Это сама по себе очень интересная идея. |
The concept of a Centre to support the ongoing monitoring and verification programme became an operational goal in early 1994. |
Идея создания центра для поддержки осуществления программы постоянного наблюдения и контроля стала оперативной целью в начале 1994 года. |
The fundamental concept behind deposit modelling is to compare the characteristics of a selected model to the characteristics of the region of interest. |
Главная идея моделирования месторождений состоит в сравнении характеристик выбранной модели с характеристиками изучаемого района. |
We understand that the concept of development means, basically, the achievement and sustaining of socio-economic progress. |
Мы считаем, что идея развития означает в основе своей достижение и поддержание социально-экономического прогресса. |
I dislike the whole concept of a ship's counselor. |
Мне не нравится вся эта идея корабельного советника. |
I mean, from concept to execution, it's just sublime. |
Но идея и исполнение - высший класс. |
The original concept of these subsatellites was developed by the Institute of Atmospheric Physics in Prague (Czech Republic). |
Сама идея использования этих подспутников была разработана Институтом физики атмосферы в Праге (Чешская Республика). |
The Conference took as its starting point the concept that prevention is better than cure. |
За исходную основу Конференции была взята идея о том, что предотвращение лучше, чем врачевание. |