| Although in hindsight, that was kind of a flawed concept. | Хотя это изначально была плохая идея. |
| The concept so tickled him, he put modern versions of it into several of his houses. | Идея так вдохновила его, что он использовал её современные версии в нескольких своих домах. |
| You can say it's a concept to isolate myself. | Можно сказать, это идея самоизоляции. |
| I thought this concept of designing a strong and healthy New York made sense, especially when the resources were free. | Я считал, что идея создания сильного и здорового Нью-Йорка имела смысл, особенно когда ресурсы были бесплатными. |
| Widely available implementations of the concept took decades to appear. | Абстрактно идея использовать сталкивающиеся пучки встала несколько десятилетий назад. |
| The second concept was to use this experience to think about the fundamental components of any story. | Вторая идея - использовать этот опыт, для того чтобы задуматься об основных компонентах любого рассказа. |
| But the concept was that I wanted to take the stigma out of food. | Идея заключалась в том, что я хотел снять все предубеждения по поводу еды. |
| So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen. | Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена. |
| However, the concept is essentially the same. | Хотя основная идея осталась та же. |
| The concept of a borrowing center is not new. | Идея создания районного центра была не нова. |
| After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept. | После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея. |
| You know, the train is a concept that attracts people who are trying to start over. | Знаете, поезд - идея привлекающая людей, пытающихся начать всё сначала. |
| This is my concept that James has agreed to try. | Это моя идея и Джеймс согласился её попробовать. |
| This is a concept which is key to everything we'll talk about today. | Это идея, на которой зиждется всё, о чём мы будем сегодня говорить. |
| OK, Mary, you've got to help Peter work out what political concept he is. | Хорошо, Мэри, - поможете Питеру угадать, какая он политическая идея. |
| That's where the concept of ruling with an iron fist comes from. | Отсюда происходит идея о правлении «железной рукой». |
| The concept is actually very simple. | Идея на самом деле очень проста. |
| That's a pretty interesting concept in itself. | Это сама по себе очень интересная идея. |
| The concept of a Centre to support the ongoing monitoring and verification programme became an operational goal in early 1994. | Идея создания центра для поддержки осуществления программы постоянного наблюдения и контроля стала оперативной целью в начале 1994 года. |
| The fundamental concept behind deposit modelling is to compare the characteristics of a selected model to the characteristics of the region of interest. | Главная идея моделирования месторождений состоит в сравнении характеристик выбранной модели с характеристиками изучаемого района. |
| We understand that the concept of development means, basically, the achievement and sustaining of socio-economic progress. | Мы считаем, что идея развития означает в основе своей достижение и поддержание социально-экономического прогресса. |
| I dislike the whole concept of a ship's counselor. | Мне не нравится вся эта идея корабельного советника. |
| I mean, from concept to execution, it's just sublime. | Но идея и исполнение - высший класс. |
| The original concept of these subsatellites was developed by the Institute of Atmospheric Physics in Prague (Czech Republic). | Сама идея использования этих подспутников была разработана Институтом физики атмосферы в Праге (Чешская Республика). |
| The Conference took as its starting point the concept that prevention is better than cure. | За исходную основу Конференции была взята идея о том, что предотвращение лучше, чем врачевание. |