It's a highly fraught concept. |
Это весьма проблематичная идея. |
It's just a concept and a few songs. |
Просто идея и несколько песен. |
Social justice, the very concept... |
Социальная справедливость, сама идея... |
The whole concept of parents' evening is wrong. |
Вся идея родительского собрания неправильная. |
So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen. |
Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена. |
The concept of the album was to only perform it using guitar-like instruments. |
Идея альбома заключается в том, чтобы записать все треки только с помощью гитар. |
This concept was conceived from the SPCPC and is developing its domestic mandate. |
Идея создания такой группы принадлежала СПСПС, и в настоящее время осуществляется дальнейшая разработка ее мандата, связанного с деятельностью внутри страны. |
The concept of Digital Earth was introduced as the information facility of a multidimensional, multi-scale, multi-temporal and multi-layer system. |
Идея разработки цифровой модели Земли была предложена в качестве информационного компонента многоаспектной, многоплановой, включающей большое число временных сегментов и многоуровневой системы. |
She hates the concept of marriage. |
Ей противна сама идея брака. |
Are we all clear on this concept? |
Нам всем понятна идея сказанного? |
The idea of urban wandering relates to the older concept of the flâneur, theorized by Charles Baudelaire. |
Идея городских странствий относится к концепции фланёра, развитой Шарлем Бодлером. |
Creation of the concept is credited to Colonel Curtis E. LeMay, commander of the 305th Bombardment Group in England. |
Идея создания концепции приписывается полковнику Кертису Лемею, командиру 305-й бомбардировочной группы (англ.)русск. в Англии. |
The right to the city is a concept coined by Henri Lefebvre in his 1968 book Le Droit à la ville. |
«Право на город» - концепция, идея которой впервые сформулирована французским социологом и философом Анри Лефевром в одноименной книге «Le Droit à la ville», вышедшей в свет в 1968 году. |
He is famous for creating the concept "difficulty in achieving the objectives", a concept which is used to assess the value of a certain specified requirement. |
Им была создана теория оценок «трудность достижения цели», идея которой заключается в оценке соответствия некоторой величины заданному требованию. |
The "lead" department concept, which was clarified a few months ago, provides for such coordination. |
Идея «ведущего» департамента, прояснившаяся несколько месяцев назад, предусматривает такую координацию. |
The Java concept was seen at the beginning as the ultimate answer to all platform independent development. |
Идея Java выглядела как начало универсального программирования под различные платформы. |
The main concept idea in that project was so strong that with mutual agreement of a client we decided to move it further. |
Заложенная в проект идея оказалась весьма многоранной, перспективной и с большим потенциалом для развития. |
He waited more than a year for a response, heard nothing, and concluded there must have been something technically wrong with the concept. |
Он ждал ответа более года, после чего решил, что его идея технически неверна. |
The "Erasure" album was a bit "over-thought" perhaps - we definitely had a "concept". |
На альбоме «Erasure» возможно мы немного перемудрили, однако в этом состояла наша идея. |
The concept of the bitext shows certain similarities with that of the translation memory. |
Идея «битекста» имеет много общего с концепцией памяти переводов. |
The original story concept was submitted to Weekly Shōnen Jump shortly after the cancellation of Kubo's previous manga, Zombiepowder, but was at first rejected. |
Идея была предложена редакторам журнала Shonen Jump вскоре после прекращения выпуска Zombie Powder, предыдущей манги Тайто Кубо. |
Aesthetic awareness, personal care, the concept of service to others and "morals" are cultivated more among girls. |
В девочках больше развивается эстетическая восприимчивость, самосодержание, идея обслуживания остальных и мораль. |
In the case of separated plutonium, the concept would primarily apply to the mixed-oxide fuel that is returned and stored prior to use in nuclear power plants. |
Эта идея могла бы быть оживлена под названием "Международное хранение ядерных материалов". |
They must be allowed to defend their rights for themselves, and the concept of firewalls could help in that regard. |
Они должны иметь возможность защищать свои права, и в этом отношении может помочь идея создания так называемых "защитных стен". |
The concept for the game was created when Platinum established in 2006 but the studio decided to move to develop Bayonetta instead of making Scalebound. |
Идея игры появилась ещё в 2006, когда PlatinumGames только была основана, но тогда студия решила сфокусироваться на Bayonetta. |