And this was the idea: I'm going to use a simplistic metaphor to explain to you this complicated concept. |
Итак, вот какой была эта идея: Я использую простую метафору, чтобы объяснить замысловатую идею. Представьте, что опорно-двигательный аппарат это машина. |
Gender mainstreaming is widely accepted, but in some parts of the world the implementation of this concept has often not started. |
Идея учета гендерных вопросов во всех основных направлениях деятельности получила широкое признание, однако в некоторых районах мира практическое осуществление этой концепции еще не начиналось. |
The idea quickly spread during the 1980s, buoyed by the emergence of the concept of sustainable development, and took on different forms wherever it took root. |
Эта идея получила быстрое распространение в 80х годах прошлого века после того, как ей был придан импульс благодаря возникновению концепции устойчивого развития, и во всех местах своего распространения она приобретала различные формы. |
Another concept is the digital clinical chart, which soundsvery obvious if we were to talk about real patients, but when wetalk about works of art, unfortunately, it's never been tapped asan idea. |
Ещё одна концепция - цифровая клиническая карта, что вполненормально для пациентов. Но, к сожалению, в случае с произведениямиискусства, эта идея ни разу не была выдвинута. |
Although plasma antennas have only become practical in recent years, the idea is not new; a patent for an antenna using the concept was granted to J. Hettinger in 1919. |
Несмотря на то, что плазменные антенны только появляются, сама идея использовать плазму в антеннах была запатентована в 1919 году и принадлежит Дж. |
This name and concept fully support the mission defined by project backer, the Bill & Melinda Gates Foundation: every life, regardless of where it is lived, has equal value. |
Название и идея полностью соответствует миссии, определенной вдохновителем проекта - фондом Мелинды и Билла Гейтс: любая жизнь, независимо от того, где она проживается, одинаково ценна. |
GameSpot commented that the concept of mixing the serious elements of Final Fantasy with the lighter elements of Disney seemed impossible, but was pulled off quite well. |
GameSpot прокомментировал, что хотя идея смешивания серьёзных элементов Final Fantasy с более детскими диснеевскими мультфильмами казалась невозможной, сочетание всё же получилось хорошим. |
The concept came to Davies while mapping out the 2006 series: the story would both serve to resurrect the popular Daleks and provide a suitable exit for Piper, who had decided to leave Doctor Who after two series. |
Подобная идея пришла к Дейвису во время планирования Сезона 2 (2006) - такая история могла бы послужить воскрешению популярных далеков и стать подходящей для ухода Билли Пайпер, которая решила покинуть сериал. |
The new business was strikingly different from what we have been doing previously, although both approaches were based on the concept of assessment of human abilities and qualities. |
Новый бизнес разительно отличался от того, что мы делали до этого, хотя идея оценки человеческих способностей и качеств была в основе того и другого. |
The concept for the Fuchikoma came from one climactic scene of the film: the battle between Motoko Kusanagi and the big spider-like tank in the museum of paleontology. |
Идея татиком берёт начало из сцены финальной битвы в фильме 1995 года - сражении между майором Кусанаги и большим паукообразным танком в музее палеонтологии. |
The hotel is now situated in a more recent building, but the concept, the timeless style and hospitality, together with some of it's original and priceless pieces of art, have all been maintained. |
Теперь отель находится в более новом здании, но идея, неизменные стиль и гостеприимство, вместе с некоторыми его бесценными произведениями кулинарного искусства, остались прежними. |
It's a concept, a promise, a fresh view onto Earth. |
Это идея, это надежда, это свежий згляд на Землю. |
Moreover, the Pakistani Minister for Foreign Affairs himself had stated that the concept of self-determination had become somewhat alarming, for after the cold war it had given rise to massive ethnic movements throughout the world. |
Сам министр иностранных дел Пакистана подтвердил, что идея самоопределения изжила себя, поскольку окончание "холодной войны" породило массовое движение за удовлетворение этнических устремлений во всем мире. |
The concept was broadened, explained and defined in later United Nations resolutions, even though the Commission's attributions were still up in the air. |
Эта идея была расширена, детально разработана и сформулирована в последующих резолюциях Организации Объединенных Наций, хотя полномочия Комиссии продолжали оставаться весьма неопределенными. |
As a result, politicians are prepared to pick a city and order it to create the functions of a financial center, as if such a thing can be constructed like a building - a concept that could not be more off the mark. |
В результате власти Китая готовы взять любой город и приказать ему выработать функции финансового центра, как будто их можно построить как здание - идея, абсурдность которой трудно преувеличить. |
The concept of "results groups" was introduced as part of the One Programme in the "Delivering as one" standard operating procedures. |
Идея создания «групп по оценке результатов» была выдвинута в качестве элемента «Единой программы» в рамках стандартных оперативных процедур инициативы «Единство действий». |
The concept that they're working towards - and they have working prototypes - is that we placed it throughout the motor points of the body where they're needed. |
Идея заключается в том, все они работают - и уже имеются работающие прототипы - внутри двигательных суставов там, где это необходимо. |
The same concept, in the somewhat more restrained form of allegorical sculpture and inscriptions, became one of the hallmarks of Beaux-Arts structures, and thereby filtered through to American civic architecture. |
Та же идея, но в несколько более сдержанной форме аллегорической скульптуры и надписей, стала одним из отличительных признаков зданий в стиле Боз-ар и таким образом проникла в американскую гражданскую архитектуру. |
Merton's concept of the self-fulfilling prophecy stems from the Thomas theorem, which states that "If men define situations as real, they are real in their consequences". |
Идея самоисполняющегося пророчества была развита Мертоном из ставшей классической в социологии теоремы Томаса, которая гласит: «Если человек определяет ситуацию как реальную, она - реальна по своим последствиям». |
The concept of the Daleks and Cybermen appearing together on screen is not new; in December 1967, the BBC approached Terry Nation to have both races in a serial, but Nation vetoed this idea. |
Идея о совместном появлении на экране далеков и киберлюдей не нова - в декабре 1967 года Би-би-си предлагало Терри Нейшну свести в сериале эти две расы, однако Нейшн отказался. |
He noted that "The idea of a house of all nations, held together by a common bond and structure, helps us to visualize the very concept upon which the United Nations was built". |
Он отметил, что «идея дома всех наций, объединенных общими узами и структурой, помогает нам наглядно отобразить саму концепцию, на которой зиждется Организация Объединенных Наций». |
Ideology: event idea concretizes and becomes a concept that, in its turn, is filling with speeches themes and names of participants and acquires a shape of the final program. |
Идеология: идея мероприятия, конкретизируясь, становится концепцией, которая, в свою очередь, наполняясь темами докладов и именами выступающих - приобретает вид конечной программы. |
Not only is the idea of a beauty quest a foreign concept, we view it as debasing our women and an event that is not a custom in Vanuatu... |
Дело не только в том, что идея конкурса красоты чужда нам: мы рассматриваем это мероприятие как действо, которое унижает достоинство наших женщин и идет вразрез с традициями общества Вануату... |
The Wabi concept is the clearest way to see this in reality, at the same time it emphasises the contradiction between the two geographies - rural and urban - which is a fundamental of Camper philosophy. |
Идея Wabi - самый отчётливый пример этого в реальности, в тоже время она выделяет контраст между двумя географиями - деревенской и городской, что и является фундаментом философии компании Кампер. |
Now, superfly, the concept is you take all the freedoms you normally associate with the flytower, and you smear them across flytower and auditorium. |
Идея «супер-летучки» заключается в следующем: все возможности, предоставляемые обычно подъёмным оборудованием сцены, переносятся и на зрительный зал. |