Officer, it's always a competition. |
Офицер, работа - всегда соревнование. |
Don't think that's much of a competition... |
Не думай, что это соревнование... |
It's not a competition, but I won. |
Это не соревнование, но я победил. |
This competition is based on an independent, sustainable strategy for providing support to young people in the implementation of innovative ideas and establishment of international cooperation in culture, science and education. |
Это соревнование основано на независимой устойчивой стратегии предоставления поддержки молодым людям в реализации инновационных идей и обеспечении международного сотрудничества в сфере культуры, науки и образования. |
Look, as long as they don't kill each other, the competition's good for the firm. |
Слушай, пока они не убьют друг друга, это соревнование только на пользу фирме. |
Once you cross the line of the safe zone, you are out and have forfeited the competition. |
Как только вы пересекаете линию безопасной зоны, вы выбыли и должны покинуть соревнование. |
But there still is a competition, and they still need to bring it today. |
Но все равно это соревнование, и им по-прежнему нужно сегодня это помнить. |
Ali was the one person that, for a second there, I forgot we were doing a competition. |
Айли была единственная, во время второго сезона, с которой я забыл, что у нас соревнование. |
Well, why don't we have a little competition tomorrow night? |
Почему бы нам не устроить небольшое соревнование завтра вечером? |
Being nice is one thing, but we can't forget that this is a competition. |
Быть хорошим это одно, Но нельзя забывать, что это соревнование. |
I didn't think it was a competition. |
Я не думала, что это соревнование! |
Ultimately, it is a vocal competition so, hopefully, my voice stands out over the harp. |
В конечном счете, это вокальное соревнование поэтому, буду надеяться, мой голос будет выделяться на фоне арфы. |
Why don't we each pick a girl and then let Abed decide, instead of making it a competition. |
Мы обе выберем ему по девушке, а потом дадим Эбеду выбрать, вместо того чтобы устраивать из этого соревнование. |
What if we give him a little competition that puts him directly in our sights? |
Что если мы предложим ему небольшое соревнование, которое выведет его прямо в поле нашего зрения. |
Why does it always have to be a competition? |
Почему всегда должно быть какое-то соревнование? |
Which is why we're going to make it an official competition! |
И поэтому мы решили устроить официальное соревнование! |
What was the prize for this competition? |
А какой главный приз в этом соревнование? |
Arrived in L.A. anxious to begin the competition. |
(Диктор) Прибыли в Л.А. дабы принять участие в соревнование. |
My entire life is competition, okay? |
Вся моя жизнь-это соревнование, ок? |
This is not a game or a contest or a competition to see who gets a surgery and who don'T. |
Это не игра, соревнование или конкурс, в котором выявляют победителя и проигравших. |
Let's take the competition to a broader level. |
Давай выведем соревнование на более широкую арену |
Besides, this isn't supposed to be a competition! |
Кроме того, соревнование не предполагалось! |
We had a ploughing competition last spring between teams of horses and teams of oxen. |
Прошлой весной мы проводили соревнование по пахте между лошадьми и волами |
I'm going to a band competition in Cincinnati! |
Я еду на соревнование муз. групп в Цинциннати! |
Why are you so determined to bring me to this competition? |
Почему вы так хотите взять на это соревнование именно меня? |