You turn it into a competition. |
Ты превращаешь разрушение в соревнование. |
It's not a competition, Caroline. |
Это не соревнование, Каролайн. |
You have competition soon. |
У тебя соревнование скоро. |
This is now officially a competition. |
Теперь это официальное соревнование. |
This is now officially a competition. |
Теперь это уже соревнование. |
I'm not competition. |
Это же не соревнование. |
Why does it have to be a competition? |
Зачем превращать это в соревнование? |
[St. Clare] Gentlemen, we have competition. |
Джентльмены, у нас соревнование. |
That concludes the women's competition. |
Заканчивается соревнование среди женщин. |
It's not really a competition, Rog. |
Это не соревнование, Родж. |
You could put it into a competition. |
Можешь сделать из этого соревнование. |
A national diving competition. |
Национальное соревнование по дайвингу. |
Tonight, it's a very close competition. |
Сегодня очень напряжённое соревнование. |
Mum, it's not a competition. |
Мам, это не соревнование. |
The competition's almost over. |
Соревнование уже почти закончилось. |
It's not a competition, Beth. |
Это не соревнование, Бетт. |
The princess is making a mockery of this competition! |
Принцесса превращает соревнование в посмешище! |
It's the Fight Man competition. |
Это соревнование Сражающегося Человека. |
Sounds like a lot of competition. |
Звучит как большое соревнование... |
It's not a competition, Dad. |
Это не соревнование, пап. |
Let's have a screeching competition! |
Устроим соревнование по ору! |
Let's end this competition |
Давай закончим это соревнование. |
We are going to have a competition! |
У нас будет соревнование! |
Carson: Cathia, everybody, back in this competition. |
Катиа, возвращается в соревнование. |
The competition is tomorrow and you're sleeping? |
Соревнование завтра и ты сонный? |