Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Соревнование

Примеры в контексте "Competition - Соревнование"

Примеры: Competition - Соревнование
Yes, there had always been A little bit of a competition between us. Да, всегда было такое небольшое соревнование между нами.
Your club made it a competition when they kept girls out. Твой клуб сделал из этого соревнование, когда они не пустили девушек.
So this is a competition, which is... crazy. Значит это соревнование, которое похоже... на помешательство.
Because she has turned this whole thing into some sort of competition between the four of us. Потому что она перевернула все эти вещи в соревнование между нами четырьмя.
It's a ceremony, not a competition. Это не соревнование, а церемония.
I'm not letting you turn this investigation into some kind of a twisted competition. Я не позволю тебе превратить это расследование в какое-то извращенное соревнование.
Everything they do is some sick competition. Все что они делали - больное соревнование.
Parents are invited to the competition on Saturday. Все родители приглашаются в субботу на соревнование.
Not like it was a competition or anything. Это же никакое не соревнование было.
There is no way I'm going to win this competition. У меня нет шансов выиграть это соревнование.
This is an elite culinary competition, not Fear Factor. Это элитное соревнование кулинаров, а не "Фактор страха".
There was always a competition between Niels and myself. Всегда существовало соревнование между мной и Нильсом.
It is not a competition about who can die slower. Это не соревнование о том, кто может умереть медленнее.
An athletic competition where both parties are competing their hardest is certainly more honorable than whatever this charade is. Спортивное соревнование, где обе стороны соревнуются изо всех сил, это определённо более достойно, чем тот балаган, что происходит сейчас.
It's a friendship, not a competition. Это дружба, а не соревнование.
And this movie here shows this competition between molecules. Этот ролик показывает соревнование между молекулами.
It turns out that competition and winning is a universal human value. Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности.
And then they created a business plan competition. Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
Dennis Hong: So, there is actually a competition called RoboCup. На самом деле существует соревнование под названием RoboCup.
I won that competition fair and square. Я честно и справедливо выиграла это соревнование.
Man, everything is a competition with you. Друг, для тебя всё - соревнование.
I don't want this to be a competition. Я не хочу устраивать из этого соревнование.
And without rules, the competition has no meaning. А без правил, соревнование не имеет смысла.
I wanted to take the garbage out competition four years in a row. Я хотел выиграть соревнование по выносу мусора 4 года подряд.
But, Martin, it's a competition. Минутку, Мартин, это же соревнование.