Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Соревнование

Примеры в контексте "Competition - Соревнование"

Примеры: Competition - Соревнование
I told you not to take him to that eating competition, and you deliberately defied me! Просила же не отправлять его на соревнование, а ты меня сознательно проигнорировал!
Like, I wanted to take leadership because I have to focus on what I can do to win this competition. Я хотела взять на себя лидерство потому что мне нужно сосредоточиться на том, что я могу сделать, чтобы выиграть это соревнование.
And it - it's - it's not a competition. А это... это не соревнование.
When Ling said she's a champion twister has she actually won a competition? Ричард, когда Линг сказала, что она чемпионка по твисту она правда выиграла соревнование?
Well, granted, this friendly competition has led to you and Santiago putting in more hours and arresting more perps, especially this last week. Стоит отметить, что это дружеское соревнование привело к тому, что вы с Сантьяго стали больше работать и арестовывать больше преступников, особенно на прошлой неделе.
Do you think you might be taking this couples' competition thing a little too far? Не думаешь, что, возможно, это соревнование пар зашло слишком далеко?
It's a competition we're holding, the second X PRIZE, for the first team to sequence 100 human genomes in 10 days. Это соревнование, которое мы проводим за вторую премию Фонда X-Prize, для первой команды, успевшей секвенировать 100 человеческих геномов за 10 дней.
OK, A: this is not a competition, and B: Первое: это не соревнование, и второе:
Not like it's a competition or anything, 'cause if it was, I would win. Не то чтобы это соревнование или что-то в этом роде, потому что если бы это было так, я бы выиграла.
Considering that the Warblers are so good, and that it's the first competition for a lot of you, Учитывая то, что Соловьи очень хороши и это первое соревнование для многих из вас,
In 2002, her eldest brother secretly entered her in GMTV's Totstars competition. В В 2002 году её старший брат тайно записал её на соревнование Totstars GMTVruen.
She also made the Top 5 of the Miss Talent competition and also won the "Best in Swimsuit" award. Она также вошла в Top-5 в конкурсе Мисс Талант и выграла соревнование в купальниках ("Best in Swimsuit").
The fifth annual competition is designed to encourage the development of new products that are both creative and useful, meet today's HVAC/R demands, and feature new technology that will have a significant impact on the residential, commercial or industrial markets. Пятое ежегодное соревнование создано для того, чтобы поощрять развитие новых продуктов, которые являются и творческими и полезными, удовлетворяют сегодняшний спрос HVAC/R, и показывают новую технологию, которая будет иметь существенное воздействие на жилые, коммерческие или индустриальные рынки.
The game at this stage was called Total Wormage (possibly in reference to Total Carnage) and it did not win the competition. Игру на данном этапе назвали Total Wormage (возможно, это намёк на «Total Carnage» - «Тотальная Резня»), но игра не выиграла соревнование.
Additional factors, including temperature regime, pH, nutrient availability, habitat complexity, speciation rates, competition, and predation, have been linked to the number of species present within systems. Дополнительные факторы, включая температурный режим, рН-фактор, доступность питания, сложность среды обитания, процент видообразования, соревнование и хищничество связаны с числом разновидностей, представленных в пределах систем.
In 1991 Abdoujaparov won the competition despite a spectacular crash during the final stage on the Champs-Élysées in Paris, where he collided with the barriers 100 m before the finish and somersaulted into the air. В 1991 году «Абду» выиграл соревнование несмотря на эффектное падение во время последнего этапа на Елисейских полях в Париже, где за 100 метров до финиша он зацепился за барьеры и перевернулся через голову.
The TCEC competition is divided into seasons, where each season happens over a course of a few months, with matches played round-the-clock and broadcast live over the internet. Соревнование ТСЕС разделено на сезоны, где каждый сезон происходит в течение нескольких месяцев, где матчи проводятся круглосуточно и транслируются в прямом эфире через Интернет.
The International Cup of Nice (French: Coupe Internationale de Nice) is an annual international figure skating competition usually held in October or November in Nice, France. Международный Кубок Ниццы (фр. Coupe Internationale de Nice, англ. International Cup of Nice) - международное соревнование по фигурному катанию, обычно проходящее в октябре или ноябре в Ницце.
There is also competition with regard to testing and the development of advanced technologies, on the pretext that they are being used as deterrents and to strengthen national security. Наблюдается также своего рода соревнование между странами в отношении испытаний и разработки современных технологий под предлогом того, что они используются в качестве средств сдерживания и укрепления национальной безопасности.
Sport brings peoples closer together; the spirit of competition in sport does not mean combat between enemies, but working with partners in the general quest for development. Спорт сближает народы, а присущая ему состязательность подразумевает не схватку врагов, а соревнование партнеров в общем стремлении к развитию.
The competition's in two days and you're saying we should give him more time? Через два дня соревнование, а ты просишь дать ему несколько дней?
Even if you receive suspicion, will you have three people eliminated, and continue the competition? Даже когда ты под подозрением, допустишь ли, чтобы троих участников исключили, и продолжишь соревнование?
Doesn't this mean that the competition's over for the two of them? Это значит, что соревнование для них двоих закончено?
As she is going to leave for home, her father persuades her to stay and try to win the competition as it would have been what her mother wanted. Когда она собиралась уехать обратно домой, папа уговорил её остаться и попытаться выиграть соревнование, так как этого хотела бы её мама.
I mean, nothing's really changed apart from the fact that now I got competition I didn't have before, but I should still have confidence in myself. Я имею ввиду, что на самом деле ничего не изменилось, помимо того, что теперь у меня соревнование, которого раньше не было, но я всё ещё уверен в себе.