Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Соревнование

Примеры в контексте "Competition - Соревнование"

Примеры: Competition - Соревнование
I suspect it's a dirty trick by someone blinded by desire to win the competition. Я подозреваю, что это грязный трюк человека, ослепленного желанием выиграть соревнование.
The competition isn't over yet, Seo Tae Jo. Соревнование ещё не закончилось, Со Тэ Чжо.
I won't go back until the competition is completed. Я не вернусь, пока не закончится соревнование.
The competition had solo, double and team categories. Соревнование включает одиночные, двойные и командные категории.
The rival school wins the competition, but the truth emerges about Tiger's betrayal and he is exiled in disgrace. Конкурирующая школа выигрывает соревнование, но становится известно о предательстве Тигра и его исключают с позором.
In November 2007, a European competition was launched in which the public had a chance to name the car. В 2007 году было запущено европейское соревнование, целью которого был шанс дать имя автомобилю.
All parents are invited on Saturday at the competition. Все родители приглашаются в субботу на соревнование.
It's not a competition, Jackie. Это же не соревнование, Джеки.
Following that year the competition was repeated with increased cable length of 50 m. В последующие годы соревнование повторялось с увеличением длины троса на 50 метров.
Perhaps it is best if we abandon the competition. Возможно, лучше, если мы оставим соревнование.
Yes, but life is not a competition, Daisy. Да, но жизнь - не соревнование, Дэйзи.
It's an international autonomous robot soccer competition. Это международное футбольное соревнование автономных роботов.
All right, gentlemen, let's start the competition. Хорошо, дамы и господа, давайте начнём соревнование.
All right, gentlemen, let the competition begin. Хорошо, господа, начнём соревнование.
Like, it's a competition, but both sides end up happy. Скажем, идет соревнование, но обе стороны довольны.
I entered Liam into a competition and he's down to the last three. Я записала Лиама на соревнование и его внесли в список одним из последних.
I'll point out now that this isn't a competition. Я бы заметил, что это не соревнование.
I know... it's not a competition. Я знаю... это не соревнование.
Ramona, it wasn't a competition. Рамона, это было не соревнование.
If it was a competition, I won it. Если это было соревнование, я победил.
And of course, we had beautiful SpaceShipOne, which made those two flights and won the competition. И, как известно, мы получили прекрасный корабль SpaceShipOne, который сделал те два полёта и выиграл соревнование.
He needs a guaranteed success, and so what he does is, he holds a competition. Ему нужен гарантированный успех, поэтому он проводит соревнование.
I'm feeling more confident as the competition is going ahead. Я чувствую себя более уверенной, так как соревнование продолжается.
This competition is definitely an emotional rollercoaster. Это соревнование - череда взлетов и падений.
And so I felt like I'd won the competition, when I just got Ricky to turn around. Так что я чувствовала, будто выиграла все соревнование, когда Рики повернулся.