In this race, people will do anything to slow down the competition. |
В этой игре люди готовы на всё, чтобы выиграть соревнование. |
You should have a competition to see which one of you is the most annoying. |
Вам надо провести соревнование, кто из вас двоих достает меня больше. |
~ I wasn't aware it was a competition. |
Я и не подозревал, что это соревнование. |
I won a singing competition, Dad. |
Я выиграла соревнование по пению, пап. |
What better way to test the new ship than to see how it stands up to a little competition. |
Есть ли способ лучше проверить новый корабль, чем посмотреть, как он выдержит небольшое соревнование. |
Only a man can turn this into a competition. |
Только мужчине под силу превратить это в соревнование. |
It's a competition, at the end of the day. |
В конце концов, это соревнование. |
But it'll also be my first world competition. |
Но это также будет мое первое мировое соревнование. |
Your anger is what stands between you and winning, your inability to De-personalize this competition, and as a result... |
Твой гнев стоит между тобой и победой, твоя неспособность, обезличить это соревнование, и в результате... |
Next, in what is generously called the talent competition performing a traditional gangster rap, Miss... |
Далее в программе соревнование талантов перед вами традиционный гангстерский рэп, мисс... |
Listen... there's a dance competition this Saturday and I need good dancers so I don't get served. |
Слушайте... в эту субботу будет танцевальное соревнование и мне нужны хорошие танцоры чтобы меня не поимели. |
A head-to-head competition in a public place with high stakes and arbitrary rules. |
Соревнование лицом к лицу в общественном месте с высокими ставками и произвольными правилами. |
We don't need to make this a competition. |
Нет нужды превращать это в соревнование. |
We are on the same team, but it is a competition. |
Мы одна команда, но это действительно соревнование . |
The competition for influence during the cold war stimulated interest in development. |
Соревнование за влияние в годы "холодной войны" стимулировало интерес к развитию. |
Today, the competition to bring development to the poorest countries has ended. |
Теперь соревнование за то, чтобы обеспечить развитие беднейших стран, прекратилось. |
(c) Urban-rural interaction and competition; |
с) взаимодействие и соревнование городских и сельских районов; |
People must think I've won a competition. |
Люди должно быть думают, что я выиграла соревнование. |
There is competition between every person and this mountain. |
Это соревнование между каждым человеком и этой горой. |
So, remember, this is not a competition. |
Но, помните, это не соревнование. |
But I expect the competition between her and Emerald Cunard will begin again very soon. |
Но подозреваю, что соревнование между нею и Эмеральдой Кьюнард вскоре опять возобновится. |
It has often been said that competition in sports results from men's aggressive instincts and is merely a means to sublimate them. |
Часто говорилось, что соревнование в спорте происходит вследствие агрессивных инстинктов мужчин и является простым средством для их подавления. |
In the next competition, Only the successors of each house may enter. |
В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома. |
And enter the next martial arts competition. |
И она вступит в следующее соревнование боевых искусств. |
It's what makes this competition so special. |
Это то, что делает это соревнование настолько особенным. |