Segmental entities can be transformed into healthy political competition that sustains constitutional order. |
Сегментарные противоречия могут быть трансформированы в здоровое политическое соревнование, которое поддерживает конституционный порядок. |
It promotes healthy competition and allows unprecedented spread of economic, commercial and technological information. |
Он поощряет здоровое соревнование и способствует беспрецедентному распространению экономической, коммерческой и технической информации. |
Furthermore, fear cannot be dispelled from the world as long as competition to produce weapons of mass destruction continues. |
Кроме того, мир не избавится от страха, пока будет продолжаться соревнование в производстве оружия массового уничтожения. |
Good government is not a competition. |
Хорошее правительство - это не соревнование. |
The only desired competition is that of civilized culture and urbanization. |
Желанным противоборством может быть лишь соревнование цивилизованных культур и урбанизации. |
Rather, the engines of growth are innovation, competition, competitiveness, participation and motivation. |
Двигателями роста являются инновационная деятельность, соревнование, повышение конкурентоспособности, обеспечение участия и создание стимулов. |
The struggle against transnational crime can be viewed from a Darwinian perspective as an evolutionary competition. |
С точки зрения дарвиновского учения борьбу с трансграничной преступностью можно рассматривать как соревнование в процессе эволюции. |
The campaign focused on political agendas, and the preliminary results demonstrate actual competition between the candidates. |
В ходе избирательной кампании основное внимание уделялось политическим вопросам, и предварительные результаты говорят о том, что между кандидатами было подлинное соревнование. |
My firm plans to win the competition this year. |
Моя фирма собирается выиграть соревнование в этом году. |
If it's a competition, I lose. |
Если это соревнование, я проиграл. |
For that was the moment you began the competition between you and me. |
И это был момент, когда ты начал соревнование между нами. |
Daly: And for our two new coaches, The competition means holding nothing back. |
А для наших двух новых тренеров соревнование означает то, что пути назад нет. |
I've got cheerleading competition, the prom. |
На выпускном у меня будет соревнование лидеров команд. |
Atlanta AT and Morris Brown College... putting on a small competition... to raise money to purchase uniforms. |
АСТУ и Колледжа Морриса Брауна... проводящих небольшое соревнование... чтобы заработать денег на покупку униформы. |
But let's not turn this lovely event into a competition. |
Но давай не будем превращать этот прекрасный праздник в соревнование. |
This is not a competition, Dr. Filmore. |
Это не соревнование, доктор Филмор. |
We needed to start the competition before Brian got any better. |
Нам нужно, начинать соревнование пока Брайан не научился лучше ездить. |
How we don't have any money for the competition. |
У нас нет денег на соревнование. |
If I stay in, I'm forced into direct competition with the guy. |
Если я останусь, я буду втянутым в соревнование с ним. |
Can I just say, I want to have a competition on this. |
Могу я сказать, что хотел бы устроить соревнование. |
I think it has now kicked in that this is a competition. |
Я думаю, что сейчас уже стало понятно, что это соревнование. |
Dad always made it a competition. |
Папа всегда превращал это в соревнование. |
There's never been a competition like this before. |
Это первое в своем роде подобное соревнование. |
Well, looks like we got some competition here, folks. |
Что ж, ребята, похоже у нас образовалось соревнование. |
Okay, let's not make this a competition. |
АЛАН Давай не будем устраивать соревнование. |