Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Соревнование

Примеры в контексте "Competition - Соревнование"

Примеры: Competition - Соревнование
Segmental entities can be transformed into healthy political competition that sustains constitutional order. Сегментарные противоречия могут быть трансформированы в здоровое политическое соревнование, которое поддерживает конституционный порядок.
It promotes healthy competition and allows unprecedented spread of economic, commercial and technological information. Он поощряет здоровое соревнование и способствует беспрецедентному распространению экономической, коммерческой и технической информации.
Furthermore, fear cannot be dispelled from the world as long as competition to produce weapons of mass destruction continues. Кроме того, мир не избавится от страха, пока будет продолжаться соревнование в производстве оружия массового уничтожения.
Good government is not a competition. Хорошее правительство - это не соревнование.
The only desired competition is that of civilized culture and urbanization. Желанным противоборством может быть лишь соревнование цивилизованных культур и урбанизации.
Rather, the engines of growth are innovation, competition, competitiveness, participation and motivation. Двигателями роста являются инновационная деятельность, соревнование, повышение конкурентоспособности, обеспечение участия и создание стимулов.
The struggle against transnational crime can be viewed from a Darwinian perspective as an evolutionary competition. С точки зрения дарвиновского учения борьбу с трансграничной преступностью можно рассматривать как соревнование в процессе эволюции.
The campaign focused on political agendas, and the preliminary results demonstrate actual competition between the candidates. В ходе избирательной кампании основное внимание уделялось политическим вопросам, и предварительные результаты говорят о том, что между кандидатами было подлинное соревнование.
My firm plans to win the competition this year. Моя фирма собирается выиграть соревнование в этом году.
If it's a competition, I lose. Если это соревнование, я проиграл.
For that was the moment you began the competition between you and me. И это был момент, когда ты начал соревнование между нами.
Daly: And for our two new coaches, The competition means holding nothing back. А для наших двух новых тренеров соревнование означает то, что пути назад нет.
I've got cheerleading competition, the prom. На выпускном у меня будет соревнование лидеров команд.
Atlanta AT and Morris Brown College... putting on a small competition... to raise money to purchase uniforms. АСТУ и Колледжа Морриса Брауна... проводящих небольшое соревнование... чтобы заработать денег на покупку униформы.
But let's not turn this lovely event into a competition. Но давай не будем превращать этот прекрасный праздник в соревнование.
This is not a competition, Dr. Filmore. Это не соревнование, доктор Филмор.
We needed to start the competition before Brian got any better. Нам нужно, начинать соревнование пока Брайан не научился лучше ездить.
How we don't have any money for the competition. У нас нет денег на соревнование.
If I stay in, I'm forced into direct competition with the guy. Если я останусь, я буду втянутым в соревнование с ним.
Can I just say, I want to have a competition on this. Могу я сказать, что хотел бы устроить соревнование.
I think it has now kicked in that this is a competition. Я думаю, что сейчас уже стало понятно, что это соревнование.
Dad always made it a competition. Папа всегда превращал это в соревнование.
There's never been a competition like this before. Это первое в своем роде подобное соревнование.
Well, looks like we got some competition here, folks. Что ж, ребята, похоже у нас образовалось соревнование.
Okay, let's not make this a competition. АЛАН Давай не будем устраивать соревнование.