| All adjudicators have the authority to order that the respondent compensate the complainant for any loss occasioned by the respondent's contravention. | Все арбитры имеют полномочия потребовать от ответчика компенсировать истцу любые убытки, причиненныё ответчиком вследствие нарушения соответствующего закона. |
| To compensate, she renamed herself Oracle and began using her expertise in computer hacking and weaponry to fight crime. | Чтобы компенсировать это, она переименовала себя в Оракула и начала использовать свой опыт взломов компьютеров для борьбы с преступностью. |
| It is used to reduce the jolts and compensate for changes in rhythm, the difference in speed between man and dog. | Она используется для уменьшения jolts и компенсировать изменения в ритме, разница в скорости между человеком и собакой. |
| Emily explains that she writes songs to compensate for her anxieties, in this case, leaving home. | Эмили объясняет, что она пишет песни, чтобы компенсировать её беспокойство, покидая дом. |
| To compensate for this extra expense, with the Leaders expansion, players start with six coins instead of three. | Для того, чтобы компенсировать увеличенные расходы монет, с дополнением Лидеры игроки начинают игру с шестью монетами вместо трех. |
| The two additional spot colors are added to compensate for the ineffective reproduction of faint tints using CMYK colors only. | Два дополнительных плашечных цвета добавляются, чтобы компенсировать неэффективную печать тусклых красок с помощью одних лишь цветов СМУК. |
| Europeans certainly need something to compensate for a short working life with many vacations. | Европейцам действительно необходимо что-то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска. |
| You must compensate for your malformations. | И ты должен компенсировать свое уродство. |
| After all, such action rarely works: markets anticipate it and raise interest rates to compensate lenders for expected inflation. | В конце концов, такие действия редко работают: рынки ожидают их и поднимают процентные ставки, чтобы компенсировать кредиторам ожидаемую инфляцию. |
| Many gain-and are well placed to compensate the losers. | Многие извлекают пользу - и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим. |
| But the resulting economic slack gives us the historic opportunity - and need - to compensate for low consumer spending with increased investment spending on sustainable technologies. | Однако сегодняшняя экономическая слабость предоставляет нам историческую возможность - и необходимость - компенсировать низкий уровень трат потребителей увеличением инвестиций в устойчивые технологии. |
| Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates. | Макроэкономическая политика может попытаться компенсировать это посредством дефицитных расходов и очень низких процентных ставок. |
| Flanders was forced to compensate Holland for the damages of the war and only after this Margaretha's sons were freed. | Фландрия обязывалась компенсировать Голландии военные убытки, а Флорис де Воогд освободить сыновей Маргариты. |
| To compensate, he developed his debating skills and developed an interest in literature. | Чтобы компенсировать свою физическую слабость, он развил свои навыки спора и начал интересоваться литературой. |
| When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems. | Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы. |
| Rotating the device to any axis can compensate for anterior segment birefringence in any orientation up to 120 nm in magnitude. | Поворот устройства на любой оси может компенсировать двулучепреломление переднего сегмента в любой ориентации до 120 нм по магнитуде. |
| Multiple comparisons: There are various ways to adjust p-values to compensate for the simultaneous or sequential testing of hypothesis. | Множественные сравнения: Существуют различные способы отрегулировать р-значения, чтобы компенсировать для параллельного или последовательного тестирования гипотезы. |
| We'll make sure he gets more than enough breaking acts to compensate for lost time. | Мы убедимся, что он получит более чем достаточно затем, чтобы компенсировать потерянное время. |
| They're revved all the way up to compensate for... the damaged exhaust shaft. | Они работают в усиленном режиме, чтобы компенсировать повреждения вентиляционной системы. |
| But it can't compensate if there's a preset rhythm. | Но он не может компенсировать, если есть заданный ритм. |
| To compensate for the lack of his own children, he became a doting uncle, showering gifts on his nieces and nephews. | Чтобы компенсировать нехватку собственных детей, он стал любящим дядей, осыпая подарками своих племянниц и племянников. |
| I can adjust the field symmetry to compensate. | Я могу изменить симметрию полей, чтобы компенсировать это. |
| Once people are made aware, they tend to compensate. | Осознав свое заблуждение, люди пытаются его компенсировать. |
| Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. | Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
| We know the gate network undergoes periodic correlative updates to compensate for stellar drift. | Мы знаем, что сеть врат подвергается периодическим коррелятивным обновлениям чтобы компенсировать звездный дрейф. |