All adjudicators have the authority to order that the respondent compensate the complainant for any loss occasioned by the respondent's contravention. |
Все арбитры имеют полномочия потребовать от ответчика компенсировать истцу любые убытки, причиненныё ответчиком вследствие нарушения соответствующего закона. |
To compensate, she renamed herself Oracle and began using her expertise in computer hacking and weaponry to fight crime. |
Чтобы компенсировать это, она переименовала себя в Оракула и начала использовать свой опыт взломов компьютеров для борьбы с преступностью. |
It is used to reduce the jolts and compensate for changes in rhythm, the difference in speed between man and dog. |
Она используется для уменьшения jolts и компенсировать изменения в ритме, разница в скорости между человеком и собакой. |
Emily explains that she writes songs to compensate for her anxieties, in this case, leaving home. |
Эмили объясняет, что она пишет песни, чтобы компенсировать её беспокойство, покидая дом. |
To compensate for this extra expense, with the Leaders expansion, players start with six coins instead of three. |
Для того, чтобы компенсировать увеличенные расходы монет, с дополнением Лидеры игроки начинают игру с шестью монетами вместо трех. |
The two additional spot colors are added to compensate for the ineffective reproduction of faint tints using CMYK colors only. |
Два дополнительных плашечных цвета добавляются, чтобы компенсировать неэффективную печать тусклых красок с помощью одних лишь цветов СМУК. |
Europeans certainly need something to compensate for a short working life with many vacations. |
Европейцам действительно необходимо что-то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска. |
You must compensate for your malformations. |
И ты должен компенсировать свое уродство. |
After all, such action rarely works: markets anticipate it and raise interest rates to compensate lenders for expected inflation. |
В конце концов, такие действия редко работают: рынки ожидают их и поднимают процентные ставки, чтобы компенсировать кредиторам ожидаемую инфляцию. |
Many gain-and are well placed to compensate the losers. |
Многие извлекают пользу - и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим. |
But the resulting economic slack gives us the historic opportunity - and need - to compensate for low consumer spending with increased investment spending on sustainable technologies. |
Однако сегодняшняя экономическая слабость предоставляет нам историческую возможность - и необходимость - компенсировать низкий уровень трат потребителей увеличением инвестиций в устойчивые технологии. |
Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates. |
Макроэкономическая политика может попытаться компенсировать это посредством дефицитных расходов и очень низких процентных ставок. |
Flanders was forced to compensate Holland for the damages of the war and only after this Margaretha's sons were freed. |
Фландрия обязывалась компенсировать Голландии военные убытки, а Флорис де Воогд освободить сыновей Маргариты. |
To compensate, he developed his debating skills and developed an interest in literature. |
Чтобы компенсировать свою физическую слабость, он развил свои навыки спора и начал интересоваться литературой. |
When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems. |
Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы. |
Rotating the device to any axis can compensate for anterior segment birefringence in any orientation up to 120 nm in magnitude. |
Поворот устройства на любой оси может компенсировать двулучепреломление переднего сегмента в любой ориентации до 120 нм по магнитуде. |
Multiple comparisons: There are various ways to adjust p-values to compensate for the simultaneous or sequential testing of hypothesis. |
Множественные сравнения: Существуют различные способы отрегулировать р-значения, чтобы компенсировать для параллельного или последовательного тестирования гипотезы. |
We'll make sure he gets more than enough breaking acts to compensate for lost time. |
Мы убедимся, что он получит более чем достаточно затем, чтобы компенсировать потерянное время. |
They're revved all the way up to compensate for... the damaged exhaust shaft. |
Они работают в усиленном режиме, чтобы компенсировать повреждения вентиляционной системы. |
But it can't compensate if there's a preset rhythm. |
Но он не может компенсировать, если есть заданный ритм. |
To compensate for the lack of his own children, he became a doting uncle, showering gifts on his nieces and nephews. |
Чтобы компенсировать нехватку собственных детей, он стал любящим дядей, осыпая подарками своих племянниц и племянников. |
I can adjust the field symmetry to compensate. |
Я могу изменить симметрию полей, чтобы компенсировать это. |
Once people are made aware, they tend to compensate. |
Осознав свое заблуждение, люди пытаются его компенсировать. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
We know the gate network undergoes periodic correlative updates to compensate for stellar drift. |
Мы знаем, что сеть врат подвергается периодическим коррелятивным обновлениям чтобы компенсировать звездный дрейф. |