Английский - русский
Перевод слова Compare
Вариант перевода Сравнивать

Примеры в контексте "Compare - Сравнивать"

Примеры: Compare - Сравнивать
Cagney began to compare his pay with his peers, thinking his contract allowed for salary adjustments based on the success of his films. Кэгни начал сравнивать свою заработную плату с другими актерами, убеждением, что его контракт позволяет ему корректировать свои доходы в зависимости от успеха фильмов, в которых он сыграл.
For example, you can compare user data with the following operators: Например, можно сравнивать данные с помощью следующих операторов.
Don't even begin to compare him to me! Даже не начинай сравнивать его со мной!
You can't compare animals to human beings! Ты не можешь сравнивать животное и человеческое существо!
And how can you compare partying at a club to learning all of this stuff? И как можно сравнивать вечеринку в клубе с изучением всего этого?
Let's just agree that both creations are special in their own way and it is foolish to try and compare them. Сойдемся на том, что у обоих созданий есть своя специфика и глупо пытаться их сравнивать.
Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990's. Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов.
How does your little tragedy even compare? Как это можно сравнивать с твоей маленькой трагедией?
But then again, I really don't have a lot to compare it to, so... Но опять же, мне особо не с чем сравнивать, поэтому...
So perhaps it is more useful to compare the 50 US states with the EU's 72 regions. Так что, возможно, более полезно сравнивать эти 50 штатов США с 72 регионами ЕС.
Norman Balthus, don't you dare compare David to Babe Ruth! Норман Балтус, не смейте сравнивать Давида с Бэйбом Рутом.
How can you compare me to Karl? Как можно сравнивать меня с Карлом?
I don't know if you can compare pouring concrete and designing buildings. Не думаю, что можно сравнивать жизнь рабочего с жизнью архитектора.
How can you compare Michel with...? Как ты можешь сравнивать Мишеля с...
How can you compare that countryside girl to my sister? Как вы можете сравнивать мою сестру с этой сельской девчонкой?
Don't compare it to Janet Reno! Не смей сравнивать это с тем, что было между тобой и Дженет Рено!
There is much we could say here if we compare the true exercise of democracy in the world. Мы могли бы много сказать по этому поводу, если бы начали сравнивать реальное осуществление демократии в различных странах мира.
We cannot compare the General Assembly to the Security Council but recent developments in these two bodies have accentuated their differences instead of emphasizing their complementarity, which is not a healthy situation. Мы не можем сравнивать Генеральную Ассамблею и Совет Безопасности, но недавние события в этих двух важных органах выдвинули на передний план их различия вместо того, чтобы подчеркнуть их взаимодополняющий характер, и это не является нормальной ситуацией.
He therefore preferred to compare the current situation to the 1970s and 1980s rather than the 1920s and 1930s. В связи с этим он предпочитает сравнивать нынешнее положение с ситуацией не 20-х и 30-х годов, а с положением, сложившимся в 70-х и 80-х годах.
Military peacekeeping operations per se are not so complex if we compare them to the problems that remain in various States and regions after an armed conflict. Военные операции по поддержанию мира сами по себе не являются столь сложными, если сравнивать их с нерешенными проблемами, которые сохраняются в различных государствах и регионах после прекращения вооруженного конфликта.
The project also entails the dissemination of summary metadata to enable users to compare methodologies, definitions, etc. used in the collection of BTS data. Проект предусматривает также распространение сводных метаданных, позволяющих пользователям сравнивать методологии, определения и прочие параметры, используемые в процессе сбора данных ОДТ.
Our view is that the nuclear issue is a kind of different animal, if you compare it with the other weapons of mass destruction. На наш взгляд, если сравнивать это с другими видами оружия массового уничтожения, то ядерная проблема - это в своем роде иной зверь.
You cannot compare the enemy who occupies the land by force with the one who is trying to get rid of this occupation. Нельзя сравнивать врага, который оккупировал землю силой, с тем, кто пытается избавиться от этой оккупации.
How can we compare the incomparable? Как мы можем сравнивать совершенно разные вещи?
Under the prevailing circumstances it is inappropriate to compare such a complex region with more stable regions around the world and draw policy recommendations on that basis. В сложившихся обстоятельствах некорректно сравнивать столь проблемный регион с более стабильными районами мира и основывать на этом соответствующие рекомендации.