| You cannot compare us to peasants! | Болван! Как можно сравнивать нас и крестьян! |
| It is impossible to compare one theft to the other. | Одного вора с другим сравнивать невозможно. |
| It's my first date, I don't know what to compare it to. | Это мое первое свидание, мне не с чем сравнивать. |
| The summary reports do not aim to compare the situations in different Parties. | Краткие доклады не преследуют цель сравнивать положение, сложившееся в тех или иных Сторонах. |
| Companies that access the global system can identify products and potential suppliers; compare costs and sell their products in an expanded marketplace via e-commerce. | Компании, имеющие доступ к глобальной системе, могут вести поиск товаров и потенциальных поставщиков, сравнивать стоимость и расширять рынки сбыта своей продукции посредством электронной торговли. |
| Prevalence rates are difficult to compare across countries because countries use different concepts and methods to identify persons with disabilities. | Показатели инвалидности в различных странах сравнивать трудно, поскольку они используют разные концепции и методы для идентификации инвалидов. |
| By using standardized formats, Parties will be able to compare the data with previous data. | Благодаря использованию стандартизированных форматов Стороны смогут сравнивать получаемые данные с прежними данными. |
| We believe that it is misleading to compare sea transport with other forms of transport. | По нашему мнению, было бы ошибочно сравнивать морской транспорт с другими видами транспорта. |
| As such the applicant who is a flight stewardess can only compare herself to other flight stewardesses. | Поэтому истец, которая является стюардессой, может сравнивать себя только с другими стюардессами. |
| We've made online booking really easy: just one list shows you the least expensive flights so you can compare them yourself. | Мы сделали бронирование онлайн по-настоящему легким: в одном списке показаны самые недорогие рейсы, чтобы Вы могли сравнивать их самостоятельно. |
| You can compare service options and create professional shipping labels using our online shipping process. | Используя нашу процедуру отправки грузов в режиме онлайн, Вы можете сравнивать виды сервиса и создавать профессиональные транспортные документы. |
| Google Trends also allows the user to compare the relative search volume of searches between two or more terms. | Google Trends также позволяет пользователю сравнивать объем поисковых запросов по двум или более поисковым фразам. |
| Multiplayer - Players are able to compare their stats and times with other players in every event. | Multiplayer - Игроки могут сравнивать свою статистику и время с другими игроками в каждом событии. |
| The features also allows you to compare stats with your Social Club friends. | Функции также позволяют сравнивать статистику с друзьями из Social Club. |
| It's great to compare ourselves to others - and do better. | Это здорово - сравнивать себя с другими. И делать лучше. |
| I do not like to compare myself with others. | Не люблю сравнивать себя ни с кем. |
| All indices are calculated in percent (in order to compare various portfolio components properly) as well as in relation to current prices. | Все показатели рассчитываются в процентах, чтобы корректно сравнивать различные компоненты портфеля, а также относительно текущих цен. |
| We shall not discuss advantage or lacks of reform of army of Kazakhstan, to compare there is simply nothing. | Мы не будем обсуждать достоинства или недостатки реформы армии Казахстана, сравнивать просто нечего. |
| For authentication, users can manually compare public key fingerprints through an outside channel. | Для аутентификации пользователи могут вручную сравнивать отпечатки открытого ключа через внешний канал. |
| The city was flush with self-confidence and liked to compare itself to the famous Republic of Rome. | Город был полон самоуверенности и любил себя сравнивать со знаменитой Римской республикой. |
| A basic goal is to be able to compare measurements made by observers in relative motion. | Основная цель состоит в том, чтобы иметь возможность сравнивать измерения, сделанные наблюдателями, которые находятся в движении относительно друг друга. |
| That is why we are not afraid to compare the operation of our company with a clock mechanism. | Поэтому мы не боимся сравнивать деятельность нашей компании с работой часового механизма. |
| You can't compare yourself to Abby. | Ты не можешь сравнивать себя с Эбби. |
| You can't compare bees to a pet dog. | Нельзя сравнивать пчел с домашней собакой. |
| This permitted the user to compare versions of a file in different directories by their attributes and easily spot duplicates. | Это позволяет пользователю сравнивать версии файла в разных каталогах по их атрибутам. |