In order be able to compare the energy use and emissions of buses and coaches with other land modes, it is necessary to collect some basic data. |
Для того чтобы получить возможность сравнивать использование энергии и выбросы городскими и междугородными автобусами с другими видами наземного транспорта, необходимо собирать некоторые базовые данные. |
This means that, in order to be recognized, classification societies will exchange experiences, compare technical requirements and report regularly to the Safety Committee. |
Это означает, что для получения признания рекомендованные классификационные общества должны обмениваться опытом, сравнивать технические предписания и информировать Комитет по вопросам безопасности через регулярные промежутки времени. |
(c) How to compare the quality and accreditation of online studies with other qualifications. |
с) как сравнивать качество и аккредитацию обучения в диалоговом режиме с обучением другими способами. |
For that reason, the exchange of information and data through regional cooperation allowed the Government to assess and compare the effectiveness of certain measures from a more general perspective. |
По этой причине обмен информацией и данными по каналам регионального сотрудничества предоставляет правительству возможность оценивать и сравнивать эффективность различных мер под более общим углом зрения. |
And you're... the first kinesiologist I've ever met, so I have nothing to compare it to. |
А ты... мой первый знакомый хиропрактик, так что мне не с кем сравнивать. |
By May 2006, it will be possible to compare the 1991 and 2001 census data. |
К маю 2006 года можно будет сравнивать данные переписей 1991 и 2001 годов. |
It was difficult to compare the Act on the Termination of Life on Request and Assisted Suicide with legislation in countries other than Belgium and Luxembourg. |
Представляется сложным сравнивать Закон о добровольном прекращении жизни и ассистированном суициде с законами других стран, помимо Бельгии и Люксембурга. |
How would you compare your new lover, Josh, to cheese sticks? |
Как можно сравнивать нового любовника, Джоша, с сырными палочками? |
Depends on what you compare it to, I guess. |
Зависит от того, с чем сравнивать. |
Having never been resurrected before, I don't really have anything to compare it to. |
Никогда раньше не была воскрешенной, так что мне не с чем это сравнивать. |
How can you compare your parents to mine? |
Как ты можешь сравнивать своих родителей с моими? |
Don't you know it's bad luck to compare hands? |
Вы знаете, что сравнивать руки - плохой знак? |
The initiative, sponsored in part by the United States, aimed to provide a forum where policymakers, practitioners and experts could compare experiences and best practices in this critical area. |
Эта инициатива, которую частично финансируют Соединенные Штаты, преследует цель создания форума, где политики, практики и эксперты могли бы сравнивать опыт и передовую практику в этой принципиально важной области деятельности. |
In order to share information, to compare notes on good practice and to achieve cost efficiencies (for example by organizing joint events) the Panel has consulted frequently with other panels of experts and monitoring groups. |
С тем чтобы обмениваться информацией, сравнивать сведения о передовом опыте, а также обеспечивать эффективности с точки зрения затрат (например, посредством организации совместных мероприятий), Группа часто проводила консультации с другими группами экспертов и группами контроля. |
Finally, one further fundamental SGR module allows local administration offices to compare and re-align the data on citizens collected by the Census with those stored in Local Population Registries. |
И наконец, еще один базовый модуль СУО позволяет управлениям местной администрации сравнивать и согласовывать данные о гражданах, собранные в ходе переписи, с данными из местных регистров населения. |
The second type of market is where consumers may have decision-making biases that discourage searching for competing offers or that make it difficult to assess and compare competing offers. |
Вторым видом рынков являются рынки, потребители на которых по тем или иным причинам не склонны заниматься поиском конкурирующих предложений или не способны в силу тех же причин объективно оценивать и сравнивать конкурирующие предложения. |
Otherwise, it will be difficult to compare the information gathered in the origin and destination countries, or even just in one country when using different accounting systems. |
В противном случае очень трудно сравнивать информацию, собранную в странах происхождения и назначения мигрантов, или даже в одной стране, но с помощью разных систем учета. |
Don't you need to have a good idea to compare it to? |
Разве тебе не нужна хорошая идея, чтобы сравнивать? |
Don't you ever... ever, compare yourself to me, okay? |
Никогда не смей... сравнивать себя со мной. Поняла? |
In fact, as I look around here this evening, it's really hard to look at what we've built and not compare it to what we've lost. |
Факт в том, что оглядываясь вокруг в этот вечер действительно сложно смотреть на то что мы построили и не сравнивать с тем что потеряли. |
And that fingerprint's no good without a finger to compare it to, is it? |
Нет пальцев - нет проблем, и отпечатки сравнивать не с чем, так ведь? |
In the position analysis module a "compare only domains" checkbox was added, now the program can look for any pages that correspond to the key request and domain of the analyzed site. |
В модуле анализа позиций добавлена галочка "сравнивать только домены", при поиске теперь программа может искать любые страницы соответствующие ключевому запросу и домену анализируемого сайта. |
But I have nothing to compare it to. |
С другой стороны, мне не с чем сравнивать. |
But you can't compare Natasha to a fallen woman. |
Разве можно сравнивать Наташу с падшей женщиной? |
So you don't have anything to compare it to, |
Так что вам не с чем сравнивать, |