Примеры в контексте "Common - Чаще"

Примеры: Common - Чаще
Yes. A flaw more and more common among Jedi. Да, да. гордыня всё чаще и чаще встречается среди Джедаев.
These are mostly informal terms that are more common in casual speech. В основном это слова неформального регистра, чаще всего встречающиеся в повседневной речи.
However, Gorgosaurus appears more common in northern formations like Dinosaur Park, with species of Daspletosaurus being more abundant to the south. Фоссилии горгозавров чаще всего встречаются в северных формациях, таких как Дайносор Парк, а виды дасплетозавров более распространены на юге.
This disease is more common in Western countries. Болезнь чаще встречается в странах Ближнего Востока.
Different forms of spectroscopy and scattering of radiation are common methods used. Разные виды спектроскопии и рассеянного излучения используются чаще всего.
They're more common than you think. Это случается чаще, чем ты думаешь.
Sightings of J.D. Salinger are more common than John Sculley. Наблюдения Сэлинджера и то чаще встречаются, чем Джона Скалли.
According to information received, a common murder method was shots in the back of the head. Согласно полученной информации, чаще всего людей убивали выстрелом в затылок.
High nitrate deposition was common on plots in central Europe from the north of Italy to southern Scandinavia. Высокие уровни осаждений нитрата чаще всего встречаются на участках в центральной части Европы, от севера Италии до юга Скандинавии.
The most widely used common "end-point" in these kinds of studies is mortality. В рамках таких исследований в качестве общей "конечной точки" чаще всего используется показатель смертности.
As forest cover has disappeared, floods and mudslides have become common, causing death and further accelerating erosion. По мере исчезновения лесного покрова все чаще происходят наводнения и селевые стоки, которые становятся причиной гибели людей и дальнейшего расширения масштабов эрозии почвы.
Cooperatives are more common among different groups of relatives. Чаще всего кооперативы создаются между родственниками.
Today, it is much more common for the term intellectual property to be used generically to cover all rights in this area. Сегодня намного чаще применяется общий термин интеллектуальной собственности, охватывающий все права в этой области.
Despite these and other difficulties, different forms of impact analysis are increasingly common at the national and international levels. Несмотря на эти и другие затруднения, на национальном и международном уровнях все чаще применяются различные виды анализа воздействия.
To date, replication of individual elements of assistance, such as microfinance practices, remains more common. Пока же для распространения опыта чаще используется модель оказания помощи в виде отдельных элементов, в частности практика микрофинансирования.
The first three instruments are more common. Чаще всего используются первые три инструмента.
Recently it has become more common for one employee to explain his/her current assignment in greater detail. С недавних пор стала чаще применяться практика, при которой один из сотрудников подробно рассказывает о содержании своей текущей работы.
There are increasingly common references to dignity in both legal instruments and judicial decisions. ". Ссылки на достоинство все чаще встречаются как в нормативных актах, так и в судебных постановлениях.
The latter is, by far, the more common practice. Последний вариант является широко распространенной практикой и применяется чаще всего.
Deliveries assisted by traditional midwives were more common, representing 46% of births. Чаще всего помощь при родах оказывают традиционные акушерки: в их присутствии проходило 46 процентов всех родов.
It is more common to restrict the use of ERAs to certain types of purchases. Использование ЭРА чаще всего ограничивается некоторыми категориями закупок.
Shortfalls in supply can be met by imports from food-surplus countries, an increasingly common practice. Дефицит продовольствия можно покрыть за счет импорта из стран, где имеются его излишки, что все чаще и чаще становится общепринятой практикой.
Involvement of foreign companies was particularly common when exploration projects were technologically complex or when domestic technological capabilities were lacking. Участие иностранных компаний чаще всего имеет место в случае осуществления технологически сложных проектов освоения природных ресурсов или ограниченности национального технологического потенциала.
Xenophobia and discrimination against immigrants is an increasingly widespread and common aspect of many societies and policies. Ксенофобия и дискриминация в отношении иммигрантов встречаются все чаще и становятся общей особенностью многих обществ и их политики.
Greater use is made of common services. Все чаще услуги оказываются на совместной основе.