Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Commend - Поблагодарить"

Примеры: Commend - Поблагодарить
I commend Member States that have taken that essential action and would like to encourage others to follow their example. Я хотел бы поблагодарить государства-члены, предпринявшие эти крайне важные меры, и призвать другие государства последовать их примеру.
I commend all Member States for their efforts and commitment to address this urgent issue. Я хотел бы поблагодарить все государства-члены за их усилия и участие в рассмотрении этого неотложного вопроса.
I would also like to commend the entire team that supported him in that undertaking. Я хотел бы поблагодарить также всех сотрудников, которые помогали ему в выполнении этой задачи.
I would like to take this opportunity to commend the United Nations for organizing the High-level Meeting. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поблагодарить Организацию Объединенных Наций за созыв этого заседания высокого уровня.
Mr. Mayoral: First of all, I would like to commend and thank the President for the holding this public meeting. Г-н Майораль: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя за проведение этого открытого заседания.
We also take this opportunity to commend the outgoing co-Chairs for their leadership of that process. Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью и поблагодарить уходящих сопредседателей за их руководство этим процессом.
My delegation would also like to commend the representative of Belarus for his efforts as facilitator during the negotiating process. Моя делегация хотела бы также поблагодарить представителя Беларуси за его усилия в качестве посредника в процессе переговоров.
In conclusion, I once again commend the Agency for its work in promoting the use of the atom for peace. В заключение я хотел бы вновь поблагодарить Агентство за его работу по поощрению использования ядерной энергии в мирных целях.
I would like to commend the Indonesian presidency for the presentation of the report of the Security Council (A/62/2). Я хотел бы поблагодарить представителя Индонезии за представление доклада Совета Безопасности (А/62/2).
Allow me also to take this opportunity to thank and commend his predecessor for a job well done. Позвольте мне также воспользоваться этим случаем, чтобы поблагодарить его предшественника на этом посту за отлично проделанную работу.
Allow me to commend the Danish Government for showing the way. Позвольте мне поблагодарить правительство Дании за то, что оно указало нам путь.
I take this opportunity to strongly commend the Secretary-General for his initiative in organizing the high-level Summit on Climate Change. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы искренне поблагодарить Генерального секретаря за его инициативу по организации Саммита по вопросу об изменении климата.
I wish first of all to commend the Permanent Representative of Japan, who presides over the work of the Commission with determination and talent. Прежде всего я хочу поблагодарить постоянного представителя Японии, который целеустремленно и талантливо руководит работой Комиссии.
We would like to commend Viet Nam for its consultative efforts in drafting the expanded introductory section of the report. Мы хотели бы поблагодарить Вьетнам за его консультативные усилия по составлению расширенного вводного раздела доклада.
I would like to commend all the members of the secretariat for their energy and competence. Я хотел бы поблагодарить всех сотрудников секретариата за их энергию и компетентность.
Now. He wants to personally commend the operatives who were involved in rescuing the hikers and effecting regime change in Miristan. Теперь он хочет лично поблагодарить оперативников, участвовавших в спасении туристов и смене правительства в Миристане.
I would very much like to commend the detectives of the 6th precinct for their commitment to order, especially on this, a National Day of Celebration. Я бы хотел поблагодарить детективов из 6-го участка за преданность своему делу, особенно в этот день национального праздника.
Mr. Ja'afari: Allow me, first of all, Mr. President, to commend your noble efforts and your noble mission. Г-н Джаафари: Г-н Председатель, прежде всего, позвольте мне поблагодарить Вас за благородные усилия и Вашу благородную миссию.
I commend the General Assembly for adopting resolution 64/265 and view this High-level Meeting as an important milestone in the global effort to address NCDs. Я хотел бы поблагодарить Генеральную Ассамблею за принятие резолюции 64/265 и расцениваю данное Совещание высокого уровня как важную веху в глобальных усилиях по борьбе с НИЗ.
We also commend the partnership and support from our friends in the international community aimed at combating malaria. Мы хотели бы также поблагодарить партнеров и своих друзей в международном сообществе за их поддержку в борьбе с малярией.
I would also like to commend the United States for taking the initiative to convene the Annapolis conference. Я также хотел бы поблагодарить Соединенные Штаты за инициативу по созыву Аннаполисской конференции.
I take this opportunity to commend his efforts in leading the General Assembly to respond effectively to a large number of pressing issues. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поблагодарить его за усилия по руководству работой Генеральной Ассамблеи, направленной на эффективное решение целого ряда актуальных вопросов.
I would like to thank the United Kingdom for hosting that important conference, and commend members of the Council for giving unanimous support to AMISOM's expansion. Я хотел бы поблагодарить Соединенное Королевство за проведение этой важной конференции и воздать должное членам Совета за единогласную поддержку расширения АМИСОМ.
We also commend other international organizations, including the International Red Cross, for their support for efforts of Governments of the affected countries to address the disaster. Мы хотели бы также поблагодарить другие международные организации, включая Международный Красный Крест, за их поддержку усилий правительств пострадавших стран в борьбе с последствиями этого стихийного бедствия.
We would like to commend the Government of the Southern Sudan for facilitating the peace talks and, likewise, to commend the Government of Uganda for the role it has played. Хотим поблагодарить правительство Южного Судана за обеспечение мирных переговоров, а также правительство Уганды за роль, которую оно играет.