Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Выразить признательность

Примеры в контексте "Commend - Выразить признательность"

Примеры: Commend - Выразить признательность
We would also like to commend the Government of the United Kingdom for having organized the international London conference on Somalia last month. Мы хотели бы также выразить признательность правительству Соединенного Королевства за организацию в прошлом месяце международной Лондонской конференции по Сомали.
I also take this opportunity to commend Ambassador Alfonso de Alba for his effective leadership of the Committee during the fifty-ninth session. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить признательность послу Альфонсо де Альбе за эффективное руководство Комитетом в ходе пятьдесят девятой сессии.
I should also like on this occasion to commend the staff of the United Nations Secretariat. Пользуясь этой возможностью, я также хотел бы выразить признательность сотрудникам Секретариата Организации Объединенных Наций.
In that regard, we would like to commend the important work done by the consultative mechanism since its establishment. В этой связи мы хотели бы выразить признательность за ту важную работу, которую проделал консультативный механизм со времени своего создания.
Tanzania wishes to commend Secretary-General Kofi Annan for the manner in which he has presented the report on the work of the Organization. Танзания хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за представленный доклад о работе Организации.
I must commend the international community's firm commitment and immense efforts to extricate Côte d'Ivoire from this crisis. Я должен выразить признательность за готовность международного сообщества помогать нам и за огромные усилия, направленные на выведение Кот-д'Ивуара из кризиса.
I should like to commend the restraint exercised by President Cristiani during this delicate period. Я хотел бы выразить признательность президенту Кристиани за сдержанность, проявляемую им в течение этого сложного периода.
I want also to take this opportunity to commend the International Court of Justice in its fiftieth anniversary year. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность Международному Суду в годовщину его пятидесятилетия.
I would like to commend UNAMSIL for the efficient security provided to the site of the Special Court. Я хотел бы выразить признательность МООНСЛ за эффективное обеспечение безопасности объектов Специального суда.
I would like to commend ECOMOG, once again, for its continued efforts in support of the Government and people of Sierra Leone. Я хотел бы еще раз выразить признательность ЭКОМОГ за ее неустанные усилия в поддержку правительства и народа Сьерра-Леоне.
I would like to take this opportunity to commend the former Presidents of the Conference on their praiseworthy efforts to move our work forward. Пользуясь возможностью, мне бы хотелось выразить признательность предыдущим председателям Конференции за их похвальные усилия по продвижению вперед нашей работы.
Let me also commend the stewardship of Ambassador Pleuger during the month of April. Позвольте мне также выразить признательность послу Плойгеру за его работу на посту Председателя Совета в апреле.
We would also like to commend the Security Council for its action on Liberia in support of ECOWAS efforts. Мы также хотели бы выразить признательность Совету Безопасности за его действия в Либерии в поддержку усилий ЭКОВАС.
We therefore take this opportunity to commend the Committee for the high level of efficiency with which it has fulfilled its mandate. Поэтому мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы выразить признательность Комитету за высокую эффективность, с которой он справился со своим мандатом.
Finally, the African Union takes this opportunity to commend the Secretary-General for his initiative establishing the new Office for Disarmament Affairs. И наконец, Африканский союз хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность Генеральному секретарю за его инициативу по созданию нового Управления по вопросам разоружения.
I should also like to commend the Secretariat for launching the Quickfirst website. Я хотела бы также выразить признательность Секретариату за открытие веб-сайта "Quickfirst".
I would like to commend the President and the Bureau of the Council. Я хотел бы выразить признательность Председателю и членам Бюро Совета.
I would like to commend the delegation of Singapore for its determination and very valuable contribution in the realization of this new style report. Я хотела бы выразить признательность делегации Сингапура за решимость и очень ценный вклад в усилия по подготовке этого новаторского доклада.
I would like to commend the men and women of UNOMIG who perform their duties in these demanding circumstances with exemplary professionalism and dedication. Я хотел бы выразить признательность мужчинам и женщинам из состава МООННГ, которые выполняют возложенные на них задачи в этих тяжелых условиях, демонстрируя беспримерный профессионализм и самоотверженность.
I would also like to commend Ambassador Mona Juul for her commitment and her contributions to the Committee during the previous session. Я хотел бы также выразить признательность послу Моне Юуль за ее приверженность и вклад в работу Комитета на предыдущей сессии.
First of all, I would like to commend and thank the Security Council delegation that visited the region, in particular Uganda. В первую очередь, я хотел бы выразить признательность и благодарность делегации Совета Безопасности, посетившей регион, в частности Уганду.
Finally, we would like to commend the Secretary-General for the reforms in human resources in this Organization. И последнее, мы хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за проведение в Организации кадровой реформы.
We would like to commend the members of the Council for their hard work on improving the listing and delisting procedures. Мы хотели бы выразить признательность членам Совета за их напряженную работу по улучшению процедур включения в перечень и исключения из него.
I should like also to commend staff members of the IAEA secretariat for their dedication and hard work. Я также хотел бы выразить признательность сотрудникам секретариата МАГАТЭ за их преданность делу и упорный труд.
First of all, I would like to commend Poland for its efficient chairmanship in 1998. Прежде всего я хотел бы выразить признательность Польше за то, что она эффективно выполняла председательские функции в 1998 году.