Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Commend - Поблагодарить"

Примеры: Commend - Поблагодарить
I suppose I should commend you for being so goal-oriented. Я полагаю, я должен поблагодарить вас за то, что вы сделали все быстро.
We would, nevertheless, like to commend you, Mr. President, on your efforts in this regard. Тем не менее мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия в этом направлении.
I would like to convey to you my gratitude and commend you for your tireless efforts. Я хотел бы выразить Вам мою признательность и поблагодарить Вас за Ваши неустанные усилия.
We would also like to commend you on the extensive consultations that your delegation undertook during the intersessional period. Нам хотелось бы также поблагодарить Вас за те обширные консультации, которые Ваша делегация провела в межсессионный период.
My delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. Моя делегация также хотела бы поблагодарить наших канадских коллег за столь превосходную наработку, которую они проделали при подготовке резолюции.
Now, first I just want to commend you for reaching out to Agent Gibbs. Во-первых, я просто хочу поблагодарить вас за помощь агенту Гиббсу.
I just want to commend you on your undercover performance yesterday. Просто хочу поблагодарить вас за ваше выступление сегодня под прикрытием.
Let me commend you on your feelings and your ability to articulate them. Позвольте мне поблагодарить вас за ваши чувства и ваше умение высказать их.
I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. Я хочу также поблагодарить Ваших предшественников за их умелое руководство работой КР в 2003 году.
Allow me to commend the Secretary-General for his personal devotion and commitment to the fight against the HIV/AIDS pandemic. Позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря за его личную преданность и приверженность делу борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа.
UNDP would like to commend JIU for the comprehensive scope of the overview report and the three detailed reports. ПРООН хотела бы поблагодарить ОИГ за всеобъемлющий обзорный доклад и все три подробных доклада.
I should like to commend the Third Committee for its excellent work. Я хотел бы поблагодарить Третий комитет за прекрасную работу.
We take this opportunity to commend the international community for aligning its assistance ever more closely with the NEPAD priorities. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить международное сообщество за приведение предоставляемой помощи в большее соответствие с приоритетами НЕПАД.
In particular, my delegation would like to commend Brazil, sponsor and coordinator of the draft resolution, for its efforts. В частности, моя делегация хотела бы поблагодарить Бразилию - соавтора и координатора работы над данным проектом резолюции - за ее усилия.
I should like to commend the various delegations that presented papers. Я хотел бы поблагодарить различные делегации, которые представили документы.
Let me also commend you for having convened an informal working session this month on regional approaches to conflict management in Africa. Я хотел бы также поблагодарить Вас за созыв в этом месяце неофициальной рабочей сессии, посвященной региональным подходам к регулированию конфликтов в Африке.
I mean I know we shouldn't commend somebody for that, but... Я имею в виду я знаю, мы не должны поблагодарить за это кто-то, но...
I'd like to commend each of you inside the quarantine on your bravery. Я хотел бы поблагодарить каждого, кто внутри карантина, за вашу храбрость.
We take this opportunity to commend the neighbouring countries for accommodating so many refugees and offering logistical support for humanitarian operations. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы поблагодарить соседние страны за то, что они приняли такое большое количество беженцев и оказали материально-техническую помощь гуманитарным операциям.
We would also like to commend the sponsors of the peace process and the Government of Egypt for their dedication and commitment to this task. Мы хотели бы также поблагодарить коспонсоров мирного процесса и правительство Египта за их усилия и приверженность этой задаче.
Let me also take this opportunity to commend the Secretary-General for his informative and useful reports on this agenda item. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Генерального секретаря за его содержательные и полезные доклады по данному пункту повестки дня.
I would like to commend Kazakstan and Turkmenistan for their initiatives in this regard. Я хотел бы поблагодарить Казахстан и Туркменистан за их инициативы в этом плане.
Ms Parke, I would like to commend you for sharing your testimony and your time. Мисс Парк, я бы хотела поблагодарить вас за ваши сведения и ваше время.
I really do have to commend you, Agent Doggett. На самом деле я должна поблагодарить вас, агент Доггетт.
The Special Representative would also like to commend the Government for its restraint in carrying out executions. Специальный представитель также хотел бы поблагодарить правительство за сдержанность при исполнении смертельных приговоров.