Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Commend - Высоко оцениваем"

Примеры: Commend - Высоко оцениваем
We commend United Nations humanitarian and peacekeeping personnel, wherever they serve. Мы высоко оцениваем деятельность персонала Организации Объединенных Наций в гуманитарной области и по поддержанию мира независимо от того, где они служат.
We commend the contributions of troop-contributing countries to UNAMSIL. Мы высоко оцениваем вклад стран, предоставляющих войска в состав МООНСЛ.
We commend the generosity of the receiving countries. Мы высоко оцениваем щедрость стран, принимающих беженцев и перемещенных лиц.
We commend the various United Nations entities involved in that process. Мы высоко оцениваем деятельность различных учреждений Организации Объединенных Наций, принимающих участие в этой процессе.
We commend the report for study and full implementation. Мы высоко оцениваем этот доклад и рекомендуем его для изучения и полномасштабного осуществления.
We highly commend the comprehensive approach taken in drafting the Pact. Мы весьма высоко оцениваем всеобъемлющий подход, который был занят при составлении этого Пакта.
We commend the Afghan Government for its leadership and pledge our continued support for a sustainable, credible and irreversible transition process. Мы высоко оцениваем афганское правительство за его ведущую роль и заявляем о своей неизменной поддержке устойчивого, авторитетного и необратимого переходного процесса.
In particular, we commend the tireless efforts of the Special Representative to address the issue effectively. В частности, мы высоко оцениваем неустанные усилия Специального представителя, направленные на эффективную борьбу с этой проблемой.
We commend the ongoing political transformations in Libya and the efforts to build a state of law and institutions. Мы высоко оцениваем текущие политические трансформации в Ливии и ее усилия, направленные на строительство правового государства и институтов.
We commend the steps taken in implementation of the Darfur Peace Agreement signed in Doha - Qatar. Мы высоко оцениваем шаги, предпринятые для реализации подписанного в Дохе, Катар, Соглашения о мире в Дарфуре.
We commend the significant progress that has been made towards achieving women's empowerment over the past 20 years. Мы высоко оцениваем значительный прогресс, которого удалось достичь в деле расширения прав и возможностей женщин за 20 лет.
We commend Burundi and Uganda for the courage and heroism of their troops in support of the peace effort. Мы высоко оцениваем мужество и героизм военнослужащих из Бурунди и Уганды, оказывающих поддержку мирным усилиям.
We commend UNAMA's proactive role in facilitating our discussions in this area. Мы высоко оцениваем активную роль МООНСА в содействии нашим обсуждениям этой темы.
We commend both parties for their conduct during the campaigning and on voting day itself. Мы высоко оцениваем поведение обеих сторон в ходе избирательной кампании и в день выборов.
We commend the establishment of the all-inclusive Somali transitional federal institutions. Мы высоко оцениваем создание всеобъемлющих сомалийских переходных федеральных учреждений.
We commend and support the international efforts to help defuse the situation, restart peace talks and facilitate the rehabilitation process. Мы высоко оцениваем и поддерживаем международные усилия, направленные на уменьшение напряженности, возобновление мирных переговоров и содействие процессу восстановления.
We commend the progress achieved by the Security Council, but there is a need for further commitment and action. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый Советом Безопасности, но необходимо и в дальнейшем проявлять решимость в усилиях и действиях.
We commend the United Nations for its system-wide response to the needs of war-affected children. Мы высоко оцениваем общесистемные меры Организации Объединенных Наций по удовлетворению потребностей затронутых войной детей.
We also commend the valuable contributions made through the international efforts made by many countries in sending special envoys. Мы также высоко оцениваем те усилия, которые многие страны прилагают на международном уровне, направляя своих посланников.
We commend them for their work and urge them to continue to make their critical contribution. Мы высоко оцениваем их работу и настоятельно призываем продолжать вносить свой исключительно полезный вклад.
We also commend the excellent work of the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267, whose consolidated list is a key counter-terrorism tool. Мы также высоко оцениваем отличную работу Комитета, учрежденного в соответствии с резолюцией 1267 Совета Безопасности, представленный которым сводный список является ключевым инструментом в борьбе с терроризмом.
We commend the United Nations for its important role in East Timor. Мы высоко оцениваем ту важную роль, которую сыграла Организация Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
We therefore commend the United Nations for all its efforts aimed at the elimination of human suffering in armed conflict. Поэтому мы высоко оцениваем все усилия Организации Объединенных Наций, направленные на прекращение людских страданий во время вооруженных конфликтов.
We commend the African Union and the African nations for all the efforts towards strengthening the organization's momentum. Мы высоко оцениваем усилия Африканского союза и африканских народов по укреплению этой организации.
We commend the work of the African Union and the recent memorandums of understanding that have been signed. Мы высоко оцениваем работу Африканского союза и подписанные недавно меморандумы о взаимопонимании.