Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Commend - Высоко оцениваем"

Примеры: Commend - Высоко оцениваем
In this connection we commend the excellent efforts made by the United Nations and local actors to achieve peace in the region. В этой связи мы высоко оцениваем плодотворные усилия Организации Объединенных Наций и местных действующих лиц в целях достижения мира в регионе.
We commend his performance in his responsible position. Мы высоко оцениваем его работу на этом ответственном посту.
We commend the role played so far by the Agency in upgrading the scientific profile of developing countries. Мы высоко оцениваем то, что уже было сделано Агентством в деле повышения научного потенциала развивающихся стран.
We commend the tireless efforts of the Secretary-General, his representatives and their teams in bringing about peaceful solutions. Мы высоко оцениваем неустанные усилия Генерального секретаря, его представителей и работающих под их началом сотрудников по достижению мирного урегулирования.
We commend the role played by the Organization of African Unity in averting potential conflicts in Africa. Мы высоко оцениваем ту роль, которую играет Организация африканского единства в предотвращении потенциальных конфликтов в Африке.
Particularly, we commend the hard work of the Executive Director, Mr. Klaus Toepfer, in preparing the report of the Task Force. В частности, мы высоко оцениваем напряженную работу Исполнительного директора г-на Клауса Тёпфера по подготовке доклада Целевой группы.
We also commend the statement made by the Permanent Representative of Timor-Leste on behalf of his Minister for Foreign Affairs, Mr. Ramos-Horta. Мы также высоко оцениваем заявление, сделанное представителем Тимора-Лешти от имени министра иностранных дел г-на Рамуша Орты.
Central to that is the United Nations, whose remarkable work we commend. Центральная роль в этом принадлежит Организации Объединенных Наций, чью замечательную работу мы высоко оцениваем.
We also commend the dynamic leadership of Mr. Sergio Vieira de Mello through whom the Security Council mandates have been accomplished to date. Мы также высоко оцениваем динамическое руководство г-на Сержиу Виейры ди Меллу, благодаря которому мандаты Совета Безопасности выполняются на сегодня.
We commend the role of the African Union aimed at resolving the crisis. Мы высоко оцениваем роль Африканского союза в урегулировании этого кризиса.
We commend the initiative of Mr. Steiner, who invited a group of representatives of the Kosovo Assembly to today's meeting. Мы высоко оцениваем инициативу г-на Штайнера, который пригласил группу представителей Скупщины Косово принять участие в сегодняшнем заседании.
The Counter-Terrorism Committee has been an example of transparency, and we commend it for its efforts in that direction. Контртеррористический комитет остается примером транспарентности, и мы высоко оцениваем его усилия в этом направлении.
We commend the United Nations efforts to promote a peace based on multi-ethnic accommodation and the rule of law. Мы высоко оцениваем усилия Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на основе уважения многоэтничности и правопорядка.
We commend the Government of Afghanistan for taking measures to control poppy cultivation. Мы высоко оцениваем принимаемые правительством Афганистана меры по установлению контроля над выращиванием опийного мака.
We commend the work done by the CTC. Мы высоко оцениваем работу, проделанную КТК.
We commend the intention of Indonesia and the United States to ratify the Treaty. Мы высоко оцениваем намерение Индонезии и Соединенных Штатов ратифицировать этот Договор.
We highly commend the far-sightedness of their decision makers. Мы высоко оцениваем прозорливость их руководящих инстанций.
We fully commend his remarkable leadership of the Group and pledge our full support to his endeavours. Мы высоко оцениваем его замечательное руководство работой Группы и заверяем его в нашей всемерной поддержке его усилий.
We highly commend the consistent and continuous dialogues between Indonesia and UNTAET/East Timor, paving the way to peaceful coexistence. Мы высоко оцениваем последовательный и постоянный диалог между Индонезией и ВАООНВТ/ Восточным Тимором, закладывающий основы мирного сосуществования.
We commend the Government for starting the implementation of phase II of the National Recovery Strategy, aimed at providing assistance to resettled families. Мы высоко оцениваем тот факт, что правительство начало осуществление второго этапа Стратегии национального восстановления, направленного на помощь переселенным семьям.
We commend the elements set out in the Chair's draft paper. Мы высоко оцениваем элементы, изложенные в Рабочем документе Председателя.
In that regard, we commend the Chair for his tireless efforts throughout the session. В этой связи мы высоко оцениваем неустанные усилия Председателя, которые он прилагал в течение всей сессии.
We commend the response of the various regions and their leadership on NCDs. Мы высоко оцениваем меры по борьбе с НИЗ, осуществляемые в различных регионах, и их руководство этой работой.
We commend the continued initiatives by the OIC Secretary General to effectively counter Islamophobia in various international forums. Мы высоко оцениваем продолжающиеся инициативы Генерального секретаря ОИК по эффективному противодействию исламофобии на различных международных форумах.
We commend the work done by the Roll Back Malaria Partnership to coordinate global action against malaria. Мы высоко оцениваем работу, которая проводится в рамках Партнерства по борьбе с малярией для координации глобальных действий в этом направлении.