Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Commend - Высоко оцениваем"

Примеры: Commend - Высоко оцениваем
We also commend other United Nations agencies for their collaboration and support for activities that prioritize the implementation of NEPAD. Мы также высоко оцениваем усилия других учреждений Организации Объединенных Наций по укреплению сотрудничества и поддержки работы, главной целью которой является осуществление инициативы НЕПАД.
We commend the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its quick action. Мы высоко оцениваем усилия Управления по координации гуманитарной деятельности и его оперативные действия.
We commend the United Nations Assistance Mission in Afghanistan under Tom Koenigs' excellent leadership for its outstanding work under sometimes difficult conditions. Мы высоко оцениваем усилия Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану под превосходным руководством Тома Кёнигса и отмечаем его выдающуюся работу, порой в весьма трудных условиях.
We commend the International Committee of the Red Cross for its efforts to promote full observance of the Geneva Conventions and their Additional Protocols. Мы высоко оцениваем усилия Международного комитета Красного Креста, направленные на содействие полному соблюдению Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним.
We highly commend the contents of the draft outcome document, prepared under the guidance of UNICEF experts. Мы высоко оцениваем содержание Итогового документа, подготовленного под руководством экспертов ЮНИСЕФ.
We commend him on his tireless efforts to reform the Organization. Мы высоко оцениваем его неустанные усилия, направленные на реформирование Организации.
We commend most highly the work of the General Assembly's Open-ended Working Group on reform of the Security Council and its Bureau. Мы очень высоко оцениваем деятельность Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по реформе Совета Безопасности и работу ее Бюро.
We commend him for his efforts and his achievements so soon after taking office. Мы высоко оцениваем его усилия и значительные результаты, достигнутые им по прошествии столь непродолжительного времени после вступления в эту должность.
We commend its adoption to all. Мы высоко оцениваем его всеобщее принятие.
We commend the professional and objective manner in which the experts of the Mechanism conducted their investigations. Мы высоко оцениваем профессиональный и объективный подход членов Механизма к проведению своего расследования.
We commend your decision to dedicate special attention to African issues during the first two months of this year. Мы высоко оцениваем Ваше решение уделить особое внимание проблемам Африки в течение первых двух месяцев этого года.
We commend the role AMIB has played in stabilizing the country. Мы высоко оцениваем ту роль, которую АМВБ играет в деле стабилизации в этой стране.
We commend them for their work in that regard. Мы высоко оцениваем их работу в этом направлении.
We commend, in this context, the active role played by Bosnia and Herzegovina in regional cooperation. Поэтому мы высоко оцениваем активную роль, которую играет Босния и Герцеговина в налаживании регионального сотрудничества.
We commend UNDP's work in this regard. Мы высоко оцениваем работу ПРООН в этой области.
We commend the various United Nations agencies that have undertaken capacity-building efforts, including the development of the training models. Мы высоко оцениваем деятельность различных учреждений Организации Объединенных Наций, которые занимаются созданием потенциала, в том числе разработкой моделей подготовки.
We also commend his dedication and efforts to accomplish the tasks entrusted to him. Мы также высоко оцениваем его самоотверженность и усилия по решению возложенных на него задач.
We also commend the Tribunal's outreach programme, which has had an impact on community-based alternative justice mechanisms. Мы также высоко оцениваем пропагандистскую программу Трибунала, которая оказывает воздействие на альтернативные механизмы правосудия на основе общин.
We commend their efforts and the progress made in both Tribunals during the period covered by their briefings. Мы высоко оцениваем усилия и успехи, которые были достигнуты обоими Трибуналами за охватываемый докладами период.
We commend the contributions of United Nations peacekeepers in fulfilling the role of helping parties to end hostilities. Мы высоко оцениваем вклад миротворцев Организации Объединенных Наций в выполнение роли по оказанию помощи сторонам в прекращении военных действий.
We commend the Counter-Terrorism Committee for its continued assistance to States to strengthen their counter-terrorism legislation through its Executive Directorate. Мы высоко оцениваем неизменную помощь Контртеррористического комитета государствам в укреплении их контртеррористического законодательства по линии его Исполнительного директората.
In this context, we commend the resistance and heroic struggle of the people of Lebanon in the liberation of their territories. В этой связи мы высоко оцениваем сопротивление и героическую борьбу ливанского народа за освобождение своих территорий.
We commend the Panel for its comprehensive report and bold recommendations, which deserve the serious and urgent consideration of Member States. Мы высоко оцениваем представленные этой Группой всеобъемлющий доклад и смелые рекомендации, которые заслуживают серьезного и срочного рассмотрения государствами-членами.
We also commend the role that the United Nations has played in organizing and supervising the popular consultation. Мы также высоко оцениваем ту роль, которую Организации Объединенных Наций сыграла в организации всенародного опроса и контроля за его проведением.
We highly commend all those efforts, and I acknowledge the importance and relevance of the suggestions. Мы высоко оцениваем все эти усилия, и я признаю значение и актуальность этих предложений.