Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Commend - Высоко оцениваем"

Примеры: Commend - Высоко оцениваем
We commend Mr. De Mistura's approach to resolving disputed internal boundaries. Мы высоко оцениваем подход г-на Де Мистуры к урегулированию спорных внутренних границ.
We commend the peace-keeping and humanitarian efforts of the United Nations. Мы высоко оцениваем миротворческие и гуманитарные усилия Организации Объединенных Наций.
Equally, we commend the re-election of the representative of Chile to serve the Committee. Мы также высоко оцениваем переизбрание одним из должностных лиц Комитета представителя Чили.
It is in this spirit that we commend the draft for unanimous adoption. Исходя именно из этого, мы высоко оцениваем проект и рекомендуем его для единогласного принятия.
We commend the activities being carried out by the regional centres, and we fully support their continued work. Мы высоко оцениваем деятельность, осуществляемую региональными центрами, и мы полностью поддерживаем продолжение их работы.
We commend the work done by Ambassador Norberg as a Special Coordinator to update the agenda of the CD. Мы высоко оцениваем работу, проделанную послом Норбергом в качестве Специального координатора по обновлению повестки дня Конференции по разоружению.
We commend the peaceful manner in which the goal of restoring democracy in Haiti was achieved. Мы высоко оцениваем те мирные усилия, благодаря которым удалось достичь цели установления демократии в Гаити.
We commend the Agency on its important role in this regard. Мы высоко оцениваем важную роль Сообщества в этой области.
We commend South Africa's voluntary abdication of its nuclear-weapon status, an unprecedented act which sets a strong example for other States. Мы высоко оцениваем добровольный отказ Южной Африки от своего статуса государства, обладающего ядерным оружием, что является беспрецедентным актом и подает наглядный пример для других государств.
We also commend the constructive efforts of UNTAC in carrying out its mandate in Cambodia. Мы также высоко оцениваем конструктивные усилия ЮНТАК по выполнению им своих обязанностей в Камбодже.
We commend the Government of Mozambique for the flexibility and statesmanship they have demonstrated. Мы высоко оцениваем проявленные правительством Мозамбика гибкость и политическую зрелость.
Therefore, we commend and support the Declarations of Africa and South-East Asia as nuclear-weapon-free zones. Поэтому мы высоко оцениваем и поддерживаем заявления об объявлении Африки и Юго-Восточной Азии зонами, свободными от ядерного оружия.
We commend also the great efforts made to address iodine deficiency, promote oral rehydration programmes and improve access to safe water. Мы также высоко оцениваем усилия, направленные на искоренение йодистой недостаточности, расширение программ по пероральной регидратации и улучшение доступа к безопасной воде.
We commend the Tribunal most highly for its efforts in ensuring that the Rules are efficient, cost-effective and user-friendly. Мы очень высоко оцениваем усилия Трибунала по обеспечению того, чтобы Регламент был эффективным, рентабельным и простым в применении.
We thank Mr. Volcker for the report and commend him and the other members of the Independent Committee for their work. Мы благодарим г-на Волкера за представленный им доклад и высоко оцениваем работу Председателя и членов Независимой комиссии.
In that regard, we also commend the parties for their formal declaration of an end to hostilities. В этой связи мы также высоко оцениваем официальное заявление сторон о прекращении боевых действий.
We commend the contribution made to a Somali settlement by Uganda and Burundi, which are troop contributors to AMISOM. Высоко оцениваем вклад в сомалийское урегулирование Уганды и Бурунди, предоставивших миротворческие контингенты в АМИСОМ.
At the same time, we commend the UNHCR staff for its tireless work in the conditions described in the High Commissioner's briefing. В то же время мы высоко оцениваем неустанную работу персонала УВКБ в условиях, описанных в ходе брифинга Верховного комиссара.
We commend the work of the Canadian Chair. Мы высоко оцениваем работу представителя Канады во главе Комитета.
We commend his efforts and his initiatives for self-sustaining peace and stability in the Balkans. Мы высоко оцениваем его усилия и его инициативы по поискам самоподдерживающегося мира и стабильности на Балканах.
We commend the recent real progress in halting the recruitment and use of child soldiers. Мы высоко оцениваем недавний реальный прогресс в прекращении вербовки и использования детей-солдат.
We commend the proactive approach by CTED in facilitating technical assistance, especially by nurturing closer contacts with potential donors. Мы высоко оцениваем активный подход ИДКТК к вопросу содействия предоставлению технической помощи, в особенности благодаря налаживанию более тесных контактов с потенциальными донорами.
We commend the work done in that area by the Peacebuilding Commission and Mrs. Viotti. Высоко оцениваем деятельность Комиссии по миростроительству и лично г-жи Виотти на направлении Гвинеи-Бисау.
Thirdly, we commend the leading role regional players are taking to find political solutions on several fronts. В-третьих, мы высоко оцениваем ведущую роль, которую региональные субъекты берут на себя в поисках политических решений на нескольких фронтах.
In this context, we commend the accession of 16 African countries to the African Peer Review Mechanism. В этом контексте мы высоко оцениваем присоединение 16 стран к механизму взаимного контроля африканских стран.