Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Commend - Высоко оцениваем"

Примеры: Commend - Высоко оцениваем
In this regard, we commend the Court's initiatives to improve and modernize its methods of disseminating information concerning its work. В этой связи мы высоко оцениваем инициативы Суда по улучшению и модернизации его методов распространения информации о своей работе.
We commend the initiative of the Secretary-General to provide his good offices to defuse the current crisis and stop the bloodshed. Мы высоко оцениваем инициативу Генерального секретаря по оказанию его «добрых услуг» в целях разрешения нынешнего кризиса и прекращения кровопролития.
We commend the role of UNMIS in this regard. Мы высоко оцениваем роль МООНВС в этой связи.
We commend and support the efforts of the Lebanese Government for full sovereignty and expansion of political independence. Мы высоко оцениваем и поддерживаем усилия ливанского правительства по обеспечению полного суверенитета и расширению политической независимости.
We commend the work and the leadership of OCHA in providing assistance and protection to internally displaced persons. Мы высоко оцениваем работу и руководящую роль УКГД в предоставлении помощи внутренне перемещенным лицам и их защиты.
We commend the emerging constructive interaction between the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan. Высоко оцениваем складывающееся конструктивное взаимодействие между ООН, Афросоюзом и правительством Судана.
We commend the progress made in recent years in regard to nuclear safety. Высоко оцениваем прогресс в области укрепления ядерной безопасности, достигнутый в последние годы.
In that respect, we commend the good discussion at the High-level Dialogue on Financing for Development held in October, under your guidance. В связи с этим мы высоко оцениваем итоги плодотворных дискуссий в рамках Диалога высокого уровня по вопросу о финансировании развития, состоявшегося в октябре под Вашим руководством.
We commend the work of the Special Representative, Mr. Sukehiro Hasegawa. Мы высоко оцениваем вклад Специального представителя г-на Сукэхиро Хасэгавы.
We commend the steps taken to improve relations between Lebanon and Syria, including the establishment of diplomatic relations. Мы высоко оцениваем предпринятые шаги по улучшению отношений между Ливаном и Сирией, включая установление дипломатических отношений.
We also commend the work of UNMIBH's judicial system assessment program over the last two years. Мы также высоко оцениваем работу МООНБГ в рамках программы по оценке состояния судебной системы за последние два года.
We commend the report and support many of the recommendations in it. Мы высоко оцениваем доклад и поддерживаем многие содержащиеся в нем рекомендации.
We commend the African countries that came together to create this bold and imaginative new initiative. Мы высоко оцениваем этот совместный шаг африканских стран по разработке этой новой смелой и творческой инициативы.
We commend the progress the Security Council has made in thematic discussions on this issue and the positive developments stemming from it. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый Советом Безопасности в тематических дискуссиях по этому вопросу, и вытекающие из этого позитивные изменения.
We commend such determination and firmly believe it warrants the unrelenting and concrete support of the international community. Мы высоко оцениваем такую решимость и твердо верим в то, что она заслуживает неослабной и конкретной поддержки международного сообщества.
We especially commend the public information programmes being undertaken by UNAMSIL, which seek to engage society at large. Мы в особенности высоко оцениваем осуществляемые МООНСЛ программы повышения информированности общественности, которые направлены на охват всего населения страны.
We greatly value and commend your efforts, Mr. President. Мы высоко оцениваем Ваши усилия, г-н Председатель, и воздаем Вам должное.
We strongly commend the OSCE's work in Georgia and appreciate the organization's ongoing efforts to contribute to a comprehensive solution to the conflict. Мы высоко оцениваем работу ОБСЕ в Грузии и признательны организации за ее усилия по содействию изысканию путей всеобъемлющего урегулирования конфликта.
We highly commend the fast, coordinated and effective emergency relief efforts of the United Nations system. Мы высоко оцениваем оперативные, скоординированные и эффективные усилия системы Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи.
We commend and endorse all other initiatives designed to increase funds for ODA. Мы приветствуем и высоко оцениваем все другие инициативы, направленные на увеличение объемов ОПР.
We strongly commend Kenya for its active role in promoting peace in Somalia. Мы высоко оцениваем активную роль Кении в содействии миру в Сомали.
We commend the IAEA secretariat for expanding significantly its activities in the field of nuclear safety. Мы высоко оцениваем усилия секретариата МАГАТЭ, приведшие к значительному расширению сферы его деятельности в области ядерной безопасности.
We highly commend and fully support the work of Mr. Vieira de Mello and his staff. Мы высоко оцениваем и полностью поддерживаем работу г-на Виейры ди Меллу и его сотрудников.
We commend them for their achievements, in spite of extremely difficult circumstances. Мы высоко оцениваем успехи, которых они достигли в чрезвычайно сложных условиях.
We therefore appreciate the efforts undertaken by the three bodies and commend the achievements they have recorded at recent meetings. Поэтому мы высоко оцениваем усилия, предпринимаемые этими тремя органами, и благодарим их за достижения, отмеченные на последних заседаниях.