Английский - русский
Перевод слова Commemoration
Вариант перевода Годовщины

Примеры в контексте "Commemoration - Годовщины"

Примеры: Commemoration - Годовщины
These three principles should be reflected in the next report in commemoration of the tenth anniversary this coming November. Эти три принципа должны найти отражение в следующем докладе в ознаменование десятой годовщины, которую мы будем отмечать в ноябре этого года.
Of course, in this case the commemoration should not be considered as the primary motivation. В данном случае празднование этой годовщины, естественно, не следует считать главным побудительным к тому мотивом.
At the 1st meeting, the Chairman made an opening statement in commemoration of the sixtieth anniversary of the Commission. На первом заседании Председатель сделал вступительное заявление по случаю шестидесятой годовщины Комиссии.
In commemoration of its fiftieth anniversary, it had held a two-day seminar in Geneva, the proceedings of which would be published. В ознаменование пятидесятой годовщины своего создания Комиссия провела в Женеве двухдневный семинар, материалы которого будут опубликованы.
Lastly, paragraph 17 noted the commemoration in Geneva and elsewhere of the fiftieth anniversary of the Commission. Наконец, в пункте 17 принимается к сведению празднование пятидесятой годовщины Комиссии в Женеве и других местах.
National events are also planned for the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear accident in April 2011. В рамках проведения двадцать пятой годовщины аварии на Чернобыльской АЭС в апреле 2011 года запланирован и целый ряд национальных мероприятий.
First, its preparation coincided with the commemoration of the thirtieth anniversary of the international adoption of the Convention. Прежде всего, его подготовка совпала с празднованием тридцатой годовщины принятия КЛДОЖ на международном уровне.
I am most honoured to address this body on the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of NEPAD. Для меня большая честь выступать на этом форуме по случаю празднования десятой годовщины НЕПАД.
OHCHR, in collaboration with the Department of Public Information, has developed a communication strategy for the commemoration of the anniversary. УВКПЧ в сотрудничестве с Департаментом общественной информации выработало стратегию освещения мероприятий по ознаменованию годовщины.
South Africa acknowledged Morocco's support in the fight against racism during the tenth-anniversary commemoration of the Durban Declaration and Program of Action. Южная Африка отметила поддержку Марокко борьбы против расизма во время празднования десятой годовщины принятия Дурбанской декларации и Программы действий.
China intended to take part in the international commemoration and to organize commemorative events at home. Китай намеревается принять участие в международных мероприятиях по случаю этой годовщины и организовать памятные мероприятия у себя в стране.
Lastly, his delegation supported the commemoration of the Commission's sixtieth anniversary in 2008. Наконец, его делегация одобряет празднование шестидесятой годовщины Комиссии в 2008 году.
He supported inclusion of the item as a purely procedural issue; commemoration of the famine would pay tribute to its victims. Оратор поддерживает включение данного пункта как чисто процедурное решение; ознаменование годовщины голода почтит память жертв.
On the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, the Committee makes the following statement. По случаю празднования десятой годовщины принятия Дурбанской декларации и Программы действий Комитет делает следующее заявление.
The Secretary-General referred to the dedication of humanitarian workers, in commemoration of the tenth anniversary of the attack on the Canal Hotel in Baghdad. В ознаменование десятой годовщины нападения на гостиницу «Канал» в Багдаде Генеральный секретарь отметил самоотверженную работу гуманитарных работников.
At the same time, the Registrar represented the Tribunal at the commemoration held in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. В то же время Секретарь представлял Трибунал на проходивших в Дар-эс-Саламе (Объединенная Республика Танзания) мероприятиях по случаю двадцатой годовщины.
Delegations widely praised the commemoration of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers and the launch of the first State of the World's Volunteerism Report. Высокую оценку со стороны делегаций получили празднование десятой годовщины Международного года добровольцев и публикация первого доклада о состоянии мирового добровольческого движения.
Commends UNV for the successful commemoration of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers; выражает признательность ДООН за успешное проведение мероприятий по случаю десятой годовщины Международного года добровольцев;
The Prime Minister told the Assembly that the thirtieth anniversary commemoration held special significance for her Government and people, who were celebrating 50 years of nationhood in 2012. Премьер-министр сообщила Ассамблее, что празднование тридцатой годовщины имеет особое значение для ее правительства и народа, которые празднуют в 2012 году 50 лет государственности.
It co-sponsored and participated in various parallel activities during those sessions, including the commemoration of the tenth anniversary of the establishment of the International Criminal Court. Во время этих сессий она была одним из организаторов и участвовала в различных параллельных мероприятиях, включая празднование десятой годовщины учреждения Международного уголовного суда.
The Board fully supported the Executive Director's call for a renewed commitment to children during the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. Совет полностью поддержал призыв Директора-исполнителя подтвердить обязательства в отношении детей во время празднования двадцать пятой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка.
The Ministers also invited the Chairman to mark the commemoration of the 45th anniversary of the establishment of the Group of 77 at an appropriate occasion in 2009. Министры также предложили Председателю провести в 2009 году соответствующее мероприятие в ознаменование сорок пятой годовщины создания Группы 77.
In commemoration of the milestone of the twenty-fifth anniversary of the first meeting of the group of experts, a number of high-level profile networking events were also organized. По случаю празднования двадцать пятой годовщины первой сессии группы экспертов был организован также ряд сетевых мероприятий высокого уровня.
The meeting was followed by the commemoration ceremony of the twentieth anniversary of the Committee, on 7 December 2012. После встречи 7 декабря 2012 года состоялась торжественная церемония в честь двадцатой годовщины создания Комитета.
On this twentieth anniversary commemoration we gather to remember those affected by Chernobyl, but we must also commit ourselves to preventing further harm to those in the impacted area. В день двадцатилетней годовщины чернобыльской аварии, мы собрались здесь, чтобы почтить память тех, кто пострадал от нее, но мы должны также взять на себя обязательство положить конец пагубным последствиям катастрофы для населения пострадавших районов.