Английский - русский
Перевод слова Commemoration
Вариант перевода Годовщины

Примеры в контексте "Commemoration - Годовщины"

Примеры: Commemoration - Годовщины
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора - Великого голода 1932-1933 годов в Украине
Our Commemoration Day is nigh isn't that so? Скоро празднование годовщины не так ли?
Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations deserves to be marked by a revitalized and objective tendency towards proper adjustments, as required by the new era. Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций заслуживает того, чтобы быть отмеченным обновленной и объективной тенденцией в направлении осуществления необходимых корректив, которых требует эта новая эпоха.
They welcomed the signature of the Deed of Constitution of the ALBA Commission for the Commemoration of the 200th Anniversary of the beginning of the Revolution for the Independence of Our America. Приветствовали подписание Акта об учреждении группы АЛБА по празднованию двухсотлетней годовщины начала войны за независимость нашей Америки.
The Permanent Representative of Australia requests that, in order to enable the General Assembly to consider the two matters mentioned in his letter, the consideration of agenda item 47, entitled "Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995", be reopened. Постоянный представитель Австралии просит, для того чтобы дать возможность Генеральной Ассамблее рассмотреть оба вопроса, содержащихся в письме, возобновить рассмотрение пункта 47 повестки дня, озаглавленного "Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций".
In paragraph 3 of the same report, the General Committee decided to recommend that an item entitled "Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine" not be included in the agenda of the sixty-second session. В пункте З того же доклада Генеральный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее не включать пункт, озаглавленный «Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора - Великого голода 1932-1933 годов в Украине», в повестку дня шестьдесят второй сессии.
First of all, I want to thank the delegations that supported our request for including in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly an additional item entitled "Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine". Во-первых, я хотел бы поблагодарить те делегации, которые поддержали нашу просьбу о включении в повестку дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи нового пункта, озаглавленного «Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора - Великого голода 1932-1933 годов в Украине».
Mr. Terrazzani: My delegation regrets that it was not in a position to be a co-sponsor of the draft resolution entitled "Commemoration of the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund", which is contained in the report before us. Г-н Терраззани: Наша делегация сожалеет о том, что она оказалась не в состоянии присоединиться к числу соавторов содержащегося в рассматриваемом нами докладе проекта резолюции, озаглавленного «Празднование шестидесятой годовщины деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций».
With regard to item 166 of the draft agenda (Commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child), the General Committee decided to recommend its inclusion. В связи с пунктом 166 проекта повестки дня (Празднование десятой годовщины Конвенции о правах ребенка) Генеральный комитет постановил рекомендовать его включение.
Commemoration of the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight Празднование пятидесятой годовщины первой сессии Комитета и пятидесятилетия полета человека в космос
Further, as OHCHR launched a Programme of Commemoration for the 25th anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development in 2011, the Subcommittee saw it appropriate to highlight the linkages between the right to development and the prevention of torture. Кроме того, поскольку УВКПЧ развернуло программу празднования двадцать пятой годовщины с момента принятия Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие в 2011 году, Подкомитет считает целесообразным сделать акцент на взаимозависимости между правом на развитие и предупреждением пыток.
In December 2013, OHCHR launched the landmark publication Realizing the Right to Development: Essays in Commemoration of 25 Years of the United Nations Declaration on the Right to Development, bringing together the contributions of more than 30 international experts. В декабре 2013 года УВКПЧ подготовило играющую заметную роль публикацию «Реализация права на развитие: исследование в ознаменование двадцать пятой годовщины принятия Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие», обобщающую вклад более 30 международных экспертов.
I have the honour to raise with you the question of whether it may be possible to reopen item 47 of the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, "Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995". Имею честь поднять перед Вами вопрос о возможности возобновления прений по пункту 47 повестки дня сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи "Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций".
The Council of Ministers created on 14 April 1998 a National Commission for the Commemoration of the 50th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the United Nations Decade for Human Rights Education. 14 апреля 1998 года Совет министров создал Национальную комиссию по организации празднования 50й годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека и проведения Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
With a view to advancing a broader understanding of the right to development, the Office completed its publication entitled Realizing the Right to Development: Essays in Commemoration of 25 Years of the United Nations Declaration on the Right to Development. С целью обеспечить более широкое понимание права на развитие Управление завершило подготовку своей публикации "Реализация права на развитие: эссе в ознаменование 25-й годовщины Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие".
(e) Three major events of national importance are celebrated each year: Abolition of Slavery (1 February), National Day (12 March), and Commemoration of the Arrival of Indentured Workers in Mauritius (2 November). ё) ежегодное празднование трех главных событий национального значения: Дня отмены рабства (1 февраля), Дня независимости (12 марта) и Годовщины прибытия наемных работников (2 ноября).
The 40th anniversary commemoration of the Capture of Porta Pia in 1910 heightened tension between Nathan's anticlerical administration and the Holy See. В день 40-й годовщины захвата «Ворот Пия» в 1910 году ситуация обострилась, что и привело к чрезвычайно высокой напряженности между антиклерикалом Натаном и Святым Престолом.
It is something to be thankful for that the draft now provides a concrete focus for our fiftieth anniversary commemoration. Нам следует быть признательными за то, что данный проект обеспечивает конкретный угол зрения применительно к празднованию пятидесятой годовщины.
Together with UNODC and INCB, China had hosted the centennial commemoration of the convening of the International Opium Commission. В 2009 году при содействии ЮНОДК и МККН Китай провел в Шанхае юбилейное мероприятие по случаю столетней годовщины созыва Международной комиссии по опиуму.
Commemoration of the sixtieth birthday of the human rights defender Aung San Suu Kyi, and the need to pay tribute to her work as a symbol of human rights promotion; празднование шестидесятой годовщины со дня рождения правозащитника г-жи Аунг Сан Су Чжи и необходимость отдать дань ее примерному служению делу поощрения прав человека;
Our Commemoration Day is nigh isn't that so? I want no trouble, no larking about Скоро празднование годовщины не так ли? я не хочу ошибок, тут не до шуток
Under the terms of the preamble of the draft resolution I, entitled "Commemoration of the sixtieth anniversary of the International Court of Justice", the Assembly would, inter alia, note that 2006 marks the sixtieth anniversary of the Court's inaugural sitting. Согласно положениям преамбулы проекта резолюции I, озаглавленного «Празднование шестидесятой годовщины создания Международного Суда», Ассамблея, в частности, учитывает, что в 2006 году отмечается шестидесятая годовщина торжественного открытия первого заседания Международного Суда.
At the 4th meeting of the Working Group, on 5 April, Egypt introduced a working paper containing a draft resolution entitled "Commemoration of the sixtieth anniversary of the International Court of Justice" На 4-м заседании Рабочей группы 5 апреля Египет представил рабочий документ, содержащий проект резолюции, озаглавленный «Празднование шестидесятой годовщины Международного Суда».
(a) Commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child by the High Commissioner for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child, in cooperation with traditional partners (UNICEF and the NGO Group); а) празднование Верховным комиссаром по правам человека и Комитетом по правам ребенка в сотрудничестве с традиционными партнерами (ЮНИСЕФ и Группа НПО) десятой годовщины Конвенции о правах ребенка;
Special events in observance of the International Day for the Eradication of Poverty: "Stand Up, Speak Out against Poverty and for the Millennium Development Goals"; and "Commemoration of the 20th anniversary of the International Day for the Eradication of Poverty" Специальные мероприятия по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты на темы «Внеси свою лепту в борьбу с нищетой и в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия»; и «Празднование двадцатой годовщины провозглашения Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты»