Английский - русский
Перевод слова Commemoration
Вариант перевода Ознаменование

Примеры в контексте "Commemoration - Ознаменование"

Примеры: Commemoration - Ознаменование
Several organizations held events throughout Kosovo on 8 March to promote rights and equality for women in commemoration of International Women's Day. Несколько организаций провели 8 марта по всей территории Косово мероприятия в интересах поощрения прав и равенства женщин в ознаменование Международного женского дня.
On 24 March, Kosovo Serbs and Albanians held peaceful commemoration rallies for Operation Allied Force, conducted in 1999. 24 марта косовские сербы и албанцы провели мирные митинги в ознаменование операции союзных сил в 1999 году.
Such an honor was provided by the decision of the Senate, usually in commemoration of victories, triumphs and political achievements. Подобная честь оказывалась по решению Сената, обычно в ознаменование побед, триумфов, политических достижений.
These three principles should be reflected in the next report in commemoration of the tenth anniversary this coming November. Эти три принципа должны найти отражение в следующем докладе в ознаменование десятой годовщины, которую мы будем отмечать в ноябре этого года.
In commemoration of its fiftieth anniversary, it had held a two-day seminar in Geneva, the proceedings of which would be published. В ознаменование пятидесятой годовщины своего создания Комиссия провела в Женеве двухдневный семинар, материалы которого будут опубликованы.
In commemoration of the launch of the year, a joint statement was issued by heads of United Nations entities. В ознаменование начала Года руководители органов Организации Объединенных Наций выступили с совместным заявлением.
In commemoration of this milestone, IFAC had made its website accessible in 6 United Nations languages. В ознаменование этой даты ИФАК обеспечило доступ на свой веб-сайт на шести языках Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General referred to the dedication of humanitarian workers, in commemoration of the tenth anniversary of the attack on the Canal Hotel in Baghdad. В ознаменование десятой годовщины нападения на гостиницу «Канал» в Багдаде Генеральный секретарь отметил самоотверженную работу гуманитарных работников.
Annual Seven-Day Women's Rights Campaign has been organized by the Government in commemoration of the International Women's Rights Day among the general public. В ознаменование Международного дня защиты прав женщин правительство организовало проведение ежегодной семидневной кампании в защиту прав женщин для всего населения.
The Ministers also invited the Chairman to mark the commemoration of the 45th anniversary of the establishment of the Group of 77 at an appropriate occasion in 2009. Министры также предложили Председателю провести в 2009 году соответствующее мероприятие в ознаменование сорок пятой годовщины создания Группы 77.
It pursued programmes in the area of women and peace in commemoration of the fifth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000). Институт осуществлял программы по теме «женщины и мир» в ознаменование пятой годовщины принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
It is created in commemoration of assignment to the city of the honorary title of the Russian Federation "City of Military Glory". Создан в ознаменование присвоения городу почётного звания Российской Федерации «Город воинской славы».
On April 30, 2004, in commemoration of the 90th anniversary of the birth of the outstanding surgeon, the Post of Moldova issued a stamp with her image. 30 апреля 2004 года в ознаменование 90-й годовщины со дня рождения выдающегося хирурга, почта Молдовы выпустила марку с её изображением.
The animation is a collaboration between Production I.G and BMG Japan in commemoration of both companies' 20th anniversaries. Аниме создано в сотрудничестве между студией Production I.G и музыкальной компанией BMG Japan в ознаменование 20-летия обеих.
The Board also discussed proposals that have been made by non-governmental organizations to hold a further peace conference at The Hague in 1999 in commemoration of the centenary of the 1899 event. Совет также рассмотрел предложения неправительственных организаций относительно проведения новой мирной конференции в Гааге в 1999 году в ознаменование столетней годовщины Конференции 1899 года.
Panel discussions There will be a panel discussion on Thursday, 1 December 1994 in commemoration of World AIDS Day 1994. В четверг, 1 декабря 1994 года, в ознаменование Всемирного дня борьбы со СПИДом (1994 год) состоится дискуссия с участием группы специалистов.
A year ago, in this very Hall, in commemoration of its fiftieth anniversary, the United Nations hosted the greatest gathering of Heads of State in history. Год назад в этом самом зале в ознаменование своей пятидесятой годовщины Организация Объединенных Наций проводила крупнейшую встречу глав государств.
In commemoration of all the tragic acts of genocide perpetrated against the Azerbaijani people, I hereby decide: В ознаменование всех трагедий геноцида, совершенных против азербайджанского народа, постановляю:
In commemoration of the International Year, the Bhutan Table Tennis Federation organized a tournament in Thimphu on the theme "Sports for health and happiness". В ознаменование Международного года федерация настольного тенниса Бутана организовала в Тхимпху турнир под лозунгом «Спорт во имя здоровья и счастья».
Ceremony in commemoration of the sixty-fifth anniversary of the Moscow Battle of 1941 Церемония в ознаменование шестьдесят пятой годовщины Битвы под Москвой 1941 года
The Youth Division of the Ministry of Social Development in Saint Kitts and Nevis implemented a monthly award for young people for outstanding work in commemoration of the year. Отдел по делам молодежи министерства социального развития Сент-Китс и Невис учредил ежемесячную награду для молодых людей за выдающуюся работу в ознаменование Года.
I would like to ask members join others around the world in observing a minute of silence in commemoration of the International Day of Peace. Я хотел бы просить делегатов встать и соблюсти минуту молчания в ознаменование Международного дня мира.
He also joined the leaders of the transitional federal institutions in planting trees at Villa Somalia in commemoration of the International Day of Peace. Вместе с руководителями переходных федеральных органов он также участвовал в посадке деревьев на «Вилле Сомалиа» в ознаменование Международного дня мира.
In commemoration of the twentieth anniversary of World Press Freedom Day (3 May), the United Nations information centres disseminated a message of the Secretary-General to local media. В ознаменование двадцатой годовщины празднования Всемирного дня свободы печати (3 мая) информационные центры Организации Объединенных Наций распространили послание Генерального секретаря к местным средствам массовой информации.
On the occasion of the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, OHCHR organized a high-level event that focused on racism and sport and brought together professional footballers, football administrators, football governing bodies and civil society groups. В ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации УВКПЧ организовало мероприятие высокого уровня, на котором основное внимание уделялось проблеме расизма в спорте, в работе которого приняли участие профессиональные футболисты, административные руководители футбольных команд, руководящие органы ассоциаций футбола и группы гражданского общества.