It was Maharet who provided for Jesse, and made sure that she could go to any college she wanted. |
Именно Маарет предоставляла Джесси всё что ей нужно и добилась того, чтобы Джесси могла пойти в любой университет мира. |
If you went to study in Paris, why didn't you go to college? |
Если уезжала учиться в Париж, то почему не поступила в университет? |
But then there's college, and then out in the real world, you'll find where you fit in. |
Потом будет университет, а потом свободная жизнь, в которой и ты найдешь свое место. |
In the past week, I ruined my chance to go to college I lost all my friends |
На прошлой неделе я упустил шанс поступить в университет, потерял всех друзей. |
I may not have been to Harvard, but I have been to the college of love. |
Может я не заканчивал Гарвард, но зато ходил в университет любви. |
There is one government university, one government college, and five private colleges in the Maldives currently providing a graduate programmes. |
На Мальдивских Островах действуют государственный университет, государственный колледж и пять частных колледжей с обучением по программе высшего образования. |
Czech and also Slovak social pedagogues usually study at the university level (there is also possibility to study at the college where they will get a DiS. degree). |
Чешские и словацкие будущие социальные педагоги, как правило, поступают в университет (есть также возможность учиться в колледже, где они получат степень). |
Both the college and Columbia evaluate Barnard faculty for tenure, and Barnard graduates receive Columbia University diplomas signed by both the Barnard and Columbia presidents. |
И Барнард-колледж и Колумбийский университет оценивают колледж как факультет пребывания, и выпускники Барнарда получают дипломы Колумбийского университета, подписанные президентами Барнарда и Колумбийского университета. |
'Cause I went to four years of college and five years of grad school, that never happened once. |
Потому что я четыре года ходил в колледж, и пять лет в университет, и этого не было ни разу. |
But if we were part of the team that confirmed string theory we could drink for free in any bar, in any college town with a university that has a strong science program. |
Но если мы будем в команде, которая сможет доказать теорию струн, мы сможем бесплатно пить в любом баре любого университетского городка, университет которого, достаточно серьезно относится к научным исследованиям. |
She's restudying for college at this institute |
Она готовится здесь, чтобы поступить в университет. |
People with some post-secondary education (university, college or training institute) reached a historical high in 1991 at 43 per cent of all people aged 15 and older. |
В 1991 году доля населения в возрасте 15 лет и старше, имеющего какое-либо продолженное среднее образование (университет, колледж или учебное заведение профессионально-технического профиля) достигла 43% - беспрецедентного в истории уровня. |
In 1896, the college officially changed its name from the College of New Jersey to Princeton University to honor the town in which it resides. |
В 1896 году учебное заведение было переименовано из Колледжа Нью-Джерси в Принстонский университет в честь города, в котором он находится, официально получив статус университета. |
The university originated in 1873 in the centre of Christchurch as Canterbury College, the first constituent college of the University of New Zealand. |
Университет был основан в 1873 году в центре Крайстчерча как Колледж Кентербери, первый колледж в составе Университета Новой Зеландии. |
It was chartered as University College of Swansea in 1920, as the fourth college of the University of Wales. |
Суонси Университет был основан как Университетский Колледж Суонси в 1920 году, четвёртый колледж Уэльского университета. |
A mediocre college, a mediocre company, a mediocre house. |
Посредственный университет, посредственная работа, посредственная квартира! |
Look, you have so much to look forward to... graduation, college, my party! |
Пойми, тебе и так о многом сейчас нужно подумать... выпускной, университет, вечеринка для меня! |
This is my daughter going off to college, this is my shot! |
Моя дочь едет в университет, я хочу снять! |
Currently, 29 % of women aged 20 - 24 are attending a school, college, university or other educational institution, compared with 23 % of men in the same age group. |
В настоящее время школу, колледж, университет или иное высшее учебное заведение посещают 29 процентов женщин по сравнению с 23 процентами мужчин той же возрастной группы. |
San Diego State University offers bachelor and master's degree programmes in Tutuila, which enable the student to obtain an advanced college degree without moving off-island. |
Сан-Диегский университет штата Калифорния предлагает программы подготовки бакалавров и магистров на острове Тутуила, что дает студентам возможность получить диплом об окончании университета, не выезжая с острова. |
Higher education includes teacher training, nursing and medical training, a small private university, a women's business college, and a number of private agricultural schools. |
Система высшего образования включает педагогическое обучение, подготовку сестринского и медицинского персонала, небольшой частный университет, женский бизнес-колледж и ряд частных сельскохозяйственных училищ. |
A series of missed opportunities... that's what college can be if you don't take advantage of all that a university like Rand has to offer. |
Череда упущенных возможностей - вот чем может стать колледж, если вы не воспользуетесь всеми возможностями, которые может предложить такой университет, как Рэнд. |
As for the mode of travel to work topic the mode of transport to school, college or university relates to the daily journey made. |
Как и в случае вида транспорта на работу, под видом транспорта, используемого для проезда в школу, колледж или университет, понимается вид транспорта, на котором совершаются ежедневные поездки. |
The municipal and prefectural governments of Niigata and the local industrial firms further wanted the medical college to be developed into an imperial university (so-called Hokuriku Imperial University) and competed with Kanazawa. |
Муниципальные и префектурные органы власти Ниигаты и местные промышленные фирмы также хотели, чтобы медицинский колледж был преобразован в имперский университет (так называемый Университет Хокурику) и конкурировал с Канадзавой. |
Callier continued to perform and tour until 1983, when he gained custody of his daughter and retired from music to take classes in computer programming, landing a job at the University of Chicago and returning to college during the evenings to pursue a degree in sociology. |
Калье продолжал выступать и гастролировать до 1983 года, когда он получил опеку над дочерью и, оставив музыкальную карьеру, начал посещать занятия по компьютерному программированию; он устроился на работу Чикагский университет и по вечерам учился в колледже, получая степень по социологии. |