| In 1951 he published a collection of studies "Kniha šachových studií". | В 1951 году выпустил авторский сборник этюдов «Kniha šachových studií» (623 этюда). |
| The main collection of ancient Yucatec curing rituals is the so-called Ritual of the Bacabs. | Основной сборник древних Юкатанских ритуалов исцеления - это так называемый 'Ритуал Бакабов'. |
| Marullus also composed a collection of hymns, the Hymni naturales, in which he celebrates the ancient Olympian pantheon. | Марулл также составил сборник гимнов, Hymni naturales, в которых он славит древних Олимпийских богов. |
| She hoped that the project would receive the necessary support and that the resulting collection would be widely disseminated. | Она надеется, что этот проект получит необходимую поддержку и что сборник будет широко распространен. |
| It's a collection of my favorite Klingon operas. | Это сборник моих любимых клингонских опер. |
| The collection was published by the Centre in support of the Vienna Conference. | Сборник был опубликован Центром в рамках оказания поддержки Венской конференции по правам человека. |
| ICEL indicated that it published a collection of soft law texts. | МСПОС указал, что им опубликован сборник формирующихся норм права. |
| A collection of treaties in the field of international sales. | Сборник договоров в области международной купли-продажи. |
| The latter embodies a collection of regulations issued over the years by the central government agencies. | Последнее представляет собой сборник правил, выпускаемых в течение ряда лет центральными правительственными учреждениями. |
| The collection of papers should have been integrated in to the THEMANET web site. | В базу данных вебсайта ТЕМАНЕТ должен был быть интегрирован сборник документов. |
| A collection of papers delivered at a symposium. | Сборник докладов, представленных на симпозиуме. |
| In addition, it made its electronic collection of intellectual property laws and treaties available on the Internet. | Кроме этого, она подготовила в электронной форме сборник законов и договоров по правам интеллектуальной собственности, который помещен в Интернете. |
| The purpose of the proposed collection is to be analytical and descriptive rather than normative. | Предлагаемый сборник должен преследовать аналитические и описательные, а не нормативные цели. |
| A collection of human rights instruments had subsequently been published in Armenian. | Впоследствии был опубликован сборник международно-правовых актов по правам человека на армянском языке. |
| It also includes the collection of examples of best practices, which have been broadly publicized by ILO. | Она также включает сборник примеров передовой практики, которые были широко обнародованы МОТ. |
| The Budapest collection: a WHO global e-library on children's health and environment. | Будапештский сборник: Всемирная электронная библиотека ВОЗ о здоровье детей и окружающей среде. |
| A collection of the presentations made by participants in the indigenous panels at past and upcoming sessions of the Intergovernmental Committee will also be published. | Будет также опубликован сборник выступлений участников дискуссионных форумов представителей коренных народов на прошедших и предстоящих сессиях Межправительственного комитета. |
| A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. | Был подготовлен сборник докладов, распространенный среди всех участников. |
| This collection will serve as a valuable guide to which easy reference could be made. | Этот сборник станет полезным руководством, на который можно будет легко ссылаться. |
| Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. | Что касается управления тюрьмами, то министр напомнил, что будет подготовлен сборник всех соответствующих текстов на английском языке. |
| A collection of standard legal documents on combating human trafficking, in Uzbek and Russian; | Сборник нормативно-правовых документов по вопросам противодействия торговле людьми на узбекском и русском языках; |
| A collection of United Nations international-law instruments relating to human rights and combating crime, in Uzbek and Russian; | Сборник международно-правовых документов ООН в области прав человека и борьбы с преступностью на узбекском и русском языках; |
| The Legal Foundations of Protecting the Rights of the Child: International Standards and National Legislation, a collection in Uzbek; | сборник "Правовые основы защиты прав ребёнка: международные стандарты и национальное законодательство" на узбекском языке; |
| The Tashkent State Institute of Law published a collection of scholarly articles entitled "Implementation by the Republic of Uzbekistan of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women". | Ташкентский Государственный Юридический Институт опубликовал сборник научных статей «Реализация Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Республикой Узбекистан». |
| And, we should admit, the collection has appeared to be great - it is not just pleasant and interesting to listen to. | И, надо признать, сборник получился славный - его не просто приятно и интересно слушать. |