The Centre also plans to produce a new issue of the ICTD Case Study Series and a collection of case studies from various countries. |
Центр также планирует подготовить новый выпуск в серии предметных исследований по ИКТР, а также выпустить сборник предметных исследований из разных стран. |
The representative of INC informed the Working Party that her organization had prepared an extensive collection of worldwide statistics on production, imports, exports and consumption of tree nuts, peanuts and dried fruits from 2004 to 2009. |
Представитель МСО проинформировала Рабочую группу о том, что ее организация подготовила объемный сборник всемирной статистики производства, импорта, экспорта и потребления древесных орехов, арахиса и сушеных фруктов за период 2004-2009 годов. |
The Task Force intends to publish this collection once it is finalized and to disseminate it widely so that it may serve as a practical tool for future work of the United Nations system and other organizations engaging with indigenous peoples. |
Целевая группа намеревается опубликовать этот сборник после завершения его подготовки и обеспечить его широкое распространение, с тем чтобы система Организации Объединенных Наций и другие организации, занимающиеся вопросами коренных народов, могли его использовать в качестве практического пособия в своей будущей деятельности. |
The State Committee publishes the collection State and Religious Social Thought and the newspaper Society and Religion, which promote ideas of tolerance and traditions among religious communities and the general population. |
Государственный комитет выпускает сборник общественной мысли «Государство и религия» и газету «Общество и религия», в которой пропагандируются идеи терпимости, а также традиции религиозных общин и населения в целом. |
In 2013 - 2015, a collection of lessons learned and good practices will be prepared, and the programme of pilot projects is being transformed into a global network of basins working on climate change adaptation which will provide a global platform for exchanging experience in this area. |
В 2013-2015 годах будет подготовлен сборник извлеченных уроков и примеров надлежащей практики; программа пилотных проектов в настоящее время преобразуется в глобальную сеть бассейнов, которая работает над адаптацией к изменению климата и которая станет глобальной платформой для обмена опытом в этой области. |
The last collection of poems "Dari Rote ke Iowa" (from Rote to Iowa) was launched on June 25, 2016 as part of the celebration of the writer's 85th birthday. |
Последний сборник стихов Dari Rote ke Iowa (От Роте до Айовы) был презентован 25 июня 2016 г. в рамках празднования 85-летия писателя. |
In 1850 she wrote Evenings at Woodlawn, a collection of German legends and traditions, and Domestic History of the American Revolution, possibly the only history of the American Revolution told from the perspective of both men and women. |
В 1850 она опубликовала «Evenings at Woodlawn», сборник германских легенд и традиций, а также «Domestic History of the American Revolution», которая, возможно является единственной истории борьбы американцев за независимость, рассказанной с точки зрения как мужчин, так и женщин. |
He composed several works while awaiting trial and execution, including a collection of verse and a letter to French youth of the future, explaining and justifying his actions (Lettre a un soldat de la classe de soixante (Lettre), see below). |
Он сочинил несколько произведений в ожидании суда и казни, в том числе сборник стихов и письмо к французской молодёжи будущего, объясняя и оправдывая свои действия (Lettre a un soldat de la classe de soixante). |
His 2006 edition of a collection of key papers on the state of the art of social entrepreneurship globally was published in paperback edition by Oxford University Press in 2008. |
В 2006 году был издан сборник ключевых статей о состоянии социального предпринимательства во всём мире, он появился в мягкой обложке издательства Оксфордского Университета в 2008 году. |
The game is a collection of modern and medieval sports games published by Sony Computer Entertainment and is jointly developed by San Diego Studio and Zindagi Games as a launch game for the PlayStation Move which would be bundled with the controller in several regions. |
Игра представляет собой сборник современных и средневековых спортивных игр, изданных Sony Computer Entertainment и совместно разработаными San Diego Studio. и Zindagi Games в качестве стартовой игры для PlayStation Move, которая будет поставляться вместе с контроллером в нескольких регионах. |
His first novel, Revolutionary Road, was a finalist for the 1962 National Book Award, while his first short story collection, Eleven Kinds of Loneliness, brought comparisons to James Joyce. |
Его первый роман, «Дорога перемен» стал финалистом Национальной книжной премии 1962 года, а первый сборник рассказов - «11 видов одиночества» - сравнивали с работами Джеймса Джойса. |
Latvian folk dances - collection of Latvian folk dances, actually, electronical version of the "Books of Martin's dances"; unfortunately, it is not completed yet. |
Латышские народные танцы - сборник латышских народных танцев, фактически, электронная версия "Книги танцев Мартина"; к сожалению, не доделан. |
Final Fantasy X/X-2 HD Remaster was released as a collection for the PlayStation 3 and as separate releases of each game for the PlayStation Vita. |
Final Fantasy X/X-2 HD Remaster была издана как сборник для PlayStation 3 и как две отдельные игры для PlayStation Vita. |
Podrimja's first collection of elegiac verse, Thirrje ("The calls", Pristina, 1961), was published while he was still at secondary school in Gjakova. |
Первый его сборник элегических стихотворений, Thirrje ("Звонки", Приштина, 1961), был опубликован ещё во время его обучения в средней школе в Джяковице. |
The collection is written in Greek, and the language used indicates that it may have been written in the fourth century AD, according to William Berg, an American classics professor. |
Сборник составлен на греческом языке, и, по мнению американского профессора Уильяма Берга, написан языком, который можно отнести к IV веку н. э. |
The Forme of Cury - (Method of Cooking, cury being from Middle French cuire: to cook) is an extensive collection of medieval English recipes of the 14th century. |
«The Forme of Cury» («Способы приготовления еды», среднеангл. cury от среднефр. cuire - готовить) - обширный сборник средневековых английских рецептов XIV века. |
In 2005, it published a collection of the conventions ratified by Burkina Faso, together with a collection of all the national and international instruments on the rights of the child, known as the Child Protection Code, which was disseminated nationwide. |
В 2005 году это министерство издало сборник конвенций, ратифицированных Буркина-Фасо, а также сборник всех национальных и международных документов о правах ребенка, именуемый "Кодекс защиты ребенка", который был распространен на территории всей страны. |
This collection is available at the Statistics Division website and it is complemented by the set of actual questions that were used in national censuses to capture these categories. |
Этот сборник данных размещен на веб-сайте Статистического отдела, и в дополнение к нему приведена группа вопросов, которые используются при проведении национальных переписей с целью обеспечения охвата этих категорий. |
The digest of organized crime cases is to be a collection and analysis, with commentary, of cases from different countries on countering organized crime. |
Предусматривается, что сборник дел, связанных с организованной преступностью, будет содержать подборку и анализ (с комментариями) дел, касающихся борьбы с организованной преступностью в различных странах. |
The collection and dissemination of good practices is being continued after the International Year of Ecotourism: a compilation of good practices in small ecotourism businesses was published in April 2003. |
После проведения Международного года экотуризма продолжается сбор и распространение информации о передовой практике: в апреле 2003 года был опубликован сборник материалов о передовой практике, применяемой на малых предприятиях, работающих в сфере экотуризма. |
The collection, titled Fiat Lux after the university's motto, was published in 1967 and now resides in the Museum of Photography at the University of California, Riverside. |
Сборник был издан под названием «Fiat Lux» (девиз университета) и сегодня хранится в Музее фотографии Калифорнийского университета (Риверсайд). |
The year 1964 was marked by the release of the book of river stories by Vasily Belov, in 1971, a collection of his prose, Rural Stories, was published, making the author famous. |
1964 год отмечен выходом книги рассказов Василия Белова «Речные излуки», в 1971 году, вышел сборник его прозы «Сельские повести», сделавший автора знаменитым. |
A Slight Case of Overbombing: Greatest Hits Volume One is a collection of all A-sides of The Sisters of Mercy UK singles released since the band was signed to Time Warner. |
А Slight Case of Overbombing: Greatest Hits Vol. - сборник всех сторон А синглов британской рок-группы The Sisters of Mercy, изданных группой со времени подписания группой контракта с Time Warner. |
The 1st collection includes Onyx's tracks from the album "Shut 'Em Down": "React" (Radio Edit) and "React" (TV Track). |
На 1-й сборник вошли треки Onyx из альбома "Shut 'Em Down": "React" (Radio Edit) и "React" (TV Track). |
In October 2006, Girls Aloud released their first greatest hits collection, The Sound of Girls Aloud: The Greatest Hits. |
В октябре 2006 года Girls Aloud выпустили свой первый сборник хитов, The Sound of Girls Aloud: Greatest Hits. |