It is a collection of updates, fixes and enhancements to the tools delivered to hardware device manufacturers to create or update devices based on a specific platform. |
Представляет собой сборник обновлений, исправлений и набор новых функций, предоставляемый производителям оборудования для создания или обновления устройств на основе Windows Mobile. |
His most famous work, it is a collection of poems, quatrains, united in ten sets of verses ("Centuries") of 100 quatrains each. |
Представляет собой сборник стихов-четверостиший, объединённых в 10 центурий («столетий») по 100 катренов в каждой. |
In 2015, the Moscow publishing house 'Tparan' published a collection of journalistic works and articles of the war years entitled 'Karabakh Diary' (the book was illustrated by Gagik Siravyan). |
В 2015 году в московском издательстве «Тпаран» вышел в свет сборник журналистских и публицистических произведений военных лет «Карабахский дневник» (иллюстрировал книгу Гагик Сиравян). |
Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. |
Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
This spring he decided to go the whole hog and released a collection of songs with the eloquent title Dylanesque. The album features nothing but songs by the American genius covered by Ferry. |
Этой весной он решился сыграть по крупному и выпустил целый сборник песен с красноречивым названием Dylanesque Альбом включал в себя только песни американского барда в обработке Ферри. |
The collection puts together the works of the Georgian and foreigner orientalists and was published with the editing of professor Irina Nachkebia and professor Florence Hellot-Bellier. |
Сборник объединяет труды грузинских и иностранных востоковедов и издан под редакцией профессора Ирины Начкебиа и профессора Флоранс Элло-Беллие. |
For the first time translated into Belarusian the works of a number of Ukrainian authors (collection of prose «Blooming sunflowers», 2013), including memories of scientist-chemist, teacher, writer Peter Franco (1890 - 1941). |
Впервые перевёл на белорусский язык произведения ряда украинских авторов (сборник прозы «Цвітуць сланечнікі», 2013), в том числе воспоминания ученого-химика, педагога, писателя Петра Франко (1890-1941). |
The first collection of his selected poetry, both previously published or unpublished, came in 1956, one year after direct guidelines from the Central Committee of the Party of Labour of Albania demanding the figure of Siliqi to be studies and brought to light. |
Первый сборник его избранных стихов, как ранее опубликованных, так и неопубликованных, вышел в 1956 году, через год после прямого указания Центрального комитета Албанской партии труда, потребовавшего изучения и распространения наследия Силики. |
After two years in Magadan, a collection short stories Chukotkan Saga (ЧykoTckaя cara) was published, and brought the writer recognition from both Soviet and foreign readers. |
Через два года в Магадане был издан его сборник рассказов «Чукотская сага», который принёс писателю признание не только советских, но и зарубежных читателей. |
Togonidze made her literary debut in 2011 with her collection of short stories titled Anesthesia, in which she introduced a new topic into Georgian literature, that of the discrimination faced by the disabled in society. |
В 2011 году был издан её дебютный сборник рассказов «Анестезия», открывший новую тему в грузинской литературе - положение в обществе людей с ограниченными возможностями. |
In 1824, she became the first female poet to have a diwan (collection of poems) of her work, a compilation of Urdu Ghazals named Gulzar-e-Mahlaqa, published posthumously. |
В 1824 году она стала первой поэтессой, опубликовавшей диван (сборник стихов; «Гулзар-э-Мах-Лака», урду گلزار ماہ لقا, вышел посмертно). |
In 1667, while music director of the Basilica of San Lorenzo in Damaso, he published a collection, Psalmodia Vespertina, containing psalms, Magnificats, and Marian antiphons. |
В 1667 году, работая в базилике Сан-Лоренцо-ин-Дамазо, опубликовал сборник «Psalmodia Vespertina», имеющий в себе псалмы, магнификаты и богородичные антифоны. |
Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. |
В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
Volga Se Ganga (Hindi: वोल्गा से गगा, A journey from the Volga to the Ganges) is a 1943 collection of 20 historical fiction short-stories by scholar and travel writer Rahul Sankrityayan. |
«Volga Se Ganga» (хинди वोल्गा से गगा) - сборник из двадцати исторических рассказов учёного и писателя - путешественника Рахула Санкритьяяна. |
The record is a collection of pop ballads Shakira wrote since she was eight years old, with themes inspired from the experience hanging out with males, adventure stories, and dreams of living on the coast. |
Альбом представляет собой сборник танцевальных песен и баллад, написанных Шакирой с 8 лет, вдохновлённых опытом прогулок с мужчинами, приключенческими историями и мечтами о становлении прибрежной девушкой. |
When it came to São Tomé and Príncipe, it was a chance not only to learn something new and discover a new collection of stories, but also to bring together a group of people and facilitate a joint creative endeavor. |
В случае с Сан-Томе и Принсипи, это был не только шанс научиться чему-то новому и открыть для себя новый сборник рассказов, но также объединить группу людей и способствовать совместной творческой деятельности. |
In recognition of the country's ethnic diversity, the Language Institute of Rafael Landívar University produced and translated into the four main Maya languages a collection of stories for girls which emphasizes the important role of women. |
Учитывая этническое разнообразие населения страны, лингвистический колледж при Университете Рафаэля Ландивара составил и перевел на 4 основных языка майя сборник рассказов для девочек, в которых особо выделяется роль женских персонажей. |
The web page is not merely a collection of various materials, it is also the presentation of the association that strives to strenghten the interest in some almost forgotten folk celebrations in a positive and active manner. |
Наш сайт - это не просто сборник материалов, это также и попытка познакомить вас с группой людей, которые активно стараются усилить интерес к некоторым, уже почти забытым народным праздникам и их празднованиям. |
In 2009, thanks to Prof Kovnatskaya, a two-volume collection was published, entitled "Memory to Mikhail Semenovich Druskin", which united articles, recollections, biographical materials and correspondence. |
В 2009 году стараниями профессора Л. Г. Ковнацкой был завершён двухтомный сборник «Памяти Михаила Семёновича Друскина», который объединил статьи, воспоминания, биографические материалы и переписку. |
It was included on The Short Films of David Lynch, a remastered DVD collection of Lynch's earliest films, which was distributed through his official website. |
В 2001 году фильм был включён в сборник «Короткометражные фильмы Дэвида Линча» - коллекцию ранних работ режиссёра, которая распространялась через его официальный веб-сайт. |
This posthumous collection, the Sacre Cantilene Concertate of 1610, is for 3, 5 or 6 solo voices, continuo and a 4-voice Ripieno which can be multiplied ad lib (presumably in different parts of the church). |
Это посмертный сборник Sacre Cantilene Concertate 1610, для 3, 5 или 6 голосов соло, continuo и 4 голосов инструментального сопровождения (Ripieno), который может быть увеличен по собственному усмотрению - очевидно, в разных частях храма. |
"Lehenda pro Ivanka ta Odarku" is a collection of fairy tales, legends and stories which "Mandry" spread in front of our reverie eyes as a rich carpet. |
"Легенда про Иванки и Одарку" - это такой себе сборник сказок, легенд и рассказов. Их расстилают перед Вашими восхищенными глазами богатым ковром группа "Мандры" ("Путешествия"). |
Without work, she wrote several plays, in 2000 she published the book "My Name is a Woman" - an author's collection of her plays about significant female characters of Russian history (Nadezhda Durova, Yekaterina Vorontsova-Dashkova, Evdokiya Rostopchina). |
Будучи без работы, написала несколько пьес, в 2000 году выпустила книгу «Имя мне - женщина» - авторский сборник написанных ею пьес о значительных женских персонажах русской истории (Надежде Дуровой, Екатерине Дашковой, Евдокии Ростопчиной), за который получила пушкинскую медаль. |
In 1900, she wrote Boreales, Miniaturas y Porcelanas (Northerners, Miniatures, and Porcelain) a collection of essays which includes "Narraciones históricas," and important histroriographical contribution that shows her deep sorrow at being exiled from Peru and her longing to return. |
В 1900 году она написала Boreales, Miniaturas y Porcelanas (Северяне, миниатюры и фарфоры), сборник эссе, включавший в себя «Narraciones históricas», важный историографический труд, показывающий в том числе желание Клоринды вернуться на Родину. |
The "SMART Toolbox" is a collection of various MET, CBT and REBT methods, or "tools", which address the 4 Points. |
SMART Инструменты представляет собой сборник различных методов мотивационной терапии, КПТ и РЭПТ (или «инструментов»), которые направлены на выполнение 4 Пунктов. |