Английский - русский
Перевод слова Collect
Вариант перевода Собирать

Примеры в контексте "Collect - Собирать"

Примеры: Collect - Собирать
is a blog that collect and organize materials, information, resources, tips, news and anything that can be useful to promote interculturalism and promote intercultural education. это блог, который можно собирать и систематизировать материалы, информацию, ресурсы, советы, новости и все, что может быть полезно для способствующие укреплению межкультурных связей и развития межкультурного образования.
Also, the Office has continued to actively collect materials for human rights education produced at the international, regional, national and local levels, and access to this collection has been made available to human rights educators who have visited the Office. Кроме того, Управление продолжило активно собирать материалы для просвещения по правам человека, подготавливаемые на международном, региональном, национальном и местном уровнях, и подборкой этих материалов могли пользоваться лица, занимающиеся просвещением по правам человека, которые посещали Управление.
Collect and document the requirements. Собирать и документировать эти потребности.
Collect and compile the information. собирать и обобщать информацию;
To follow up on reports and collect information on all activities of illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth of the Democratic Republic of the Congo, including in violation of the sovereignty of that country; отслеживать сообщения и собирать информацию о всех видах деятельности, связанной с незаконной эксплуатацией природных ресурсов и других богатств Демократической Республики Конго, в том числе деятельности, осуществляемой в нарушение суверенитета этой страны;
Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or a bomb Игра, в которой нужно собирать полезные минералы, уворачиваясь от падающих камней и бомб
Collect information and data about the intentions of persons likely to disturb the peace, steal narcotics or drugs, or attack public buildings or the head offices of companies; собирать информацию и данные о намерениях лиц, способных нарушать общественный порядок, совершать хищения или нападать на государственные объекты;
(c) Collect information on the place, time and periodicity of visits, including unannounced visits, to places of deprivation of liberty, and on the findings and the follow-up to the outcome of such visits; с) собирать информацию о месте, времени и частоте посещений мест лишения свободы, в том числе посещений без предварительного уведомления, а также о результатах таких посещений и принятых по их итогам последующих мерах;
(a) Collect disaggregated data on children's health-related issues, in particular child mortality, including under-five mortality, maternal mortality, vaccination coverage, nutrition and breastfeeding; а) собирать дезагрегированные данные о связанных со здоровьем детей вопросах, в частности о детской смертности, в том числе среди детей до пяти лет, материнской смертности, показателях вакцинации населения, питании и грудном вскармливании;
(a) Collect disaggregated data on HIV/AIDS-related issues, in particular on the number of children living with HIV/AIDS, the number of cases of mother-to-child transmission, the number of HIV/AIDS-related deaths and the number of children and pregnant women under treatment; а) собирать дезагрегированные данные по вопросам, связанным с ВИЧ/СПИДом, в частности о числе детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, количестве случаев передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку, количестве связанных с ВИЧ/СПИДом смертей и числе детей и беременных женщин, проходящих соответствующее лечение;
The Council also authorized MONUC to seize or collect, as appropriate, the arms and any related material whose presence in the Democratic Republic of the Congo violated the arms embargo. Хотя военные наблюдатели МООНДРК и продолжают собирать информацию о нарушениях эмбарго на поставки оружия, Миссию критиковали за то, что она не представляет более четкую и более подробную информацию по данному вопросу.