Английский - русский
Перевод слова Collect
Вариант перевода Собирать

Примеры в контексте "Collect - Собирать"

Примеры: Collect - Собирать
Some countries may collect information according to both criteria. Некоторые страны могут также собирать информацию в соответствии с обоими критериями.
Pack her stuff and we'll collect Linnea shortly. Упакуйте ее вещи, и мы будем собирать Линне в ближайшее время.
It also recommends that the State party systematically collect data on racist hate crimes. Он также рекомендует государству-участнику систематически собирать данные о преступлениях, совершенных по мотивам ненависти на почве расизма.
For risk and statistical analyses, it could be useful to systematically collect all accident reports. В ходе анализа риска и статистических данных было бы полезным систематически собирать все отчеты об авариях.
The mission will continue to monitor developments and collect information. Миссия будет продолжать следить за развитием событий и собирать информацию.
Space-based platforms can collect and almost instantly broadcast large amounts of information worldwide. Космические платформы способны собирать и практически мгновенно передавать большие массивы информации по всему миру.
Sampling devices that collect undisturbed samples of the top few centimetres should be used. Надлежит использовать пробоотборные устройства, позволяющие собирать нетронутые пробы верхних нескольких сантиметров.
The LEG will collect inputs from the countries from each region on their specific needs and on the topics to be prioritized. ГЭН будет собирать материалы из стран каждого региона по их конкретным потребностям и по темам, которые будут сочтены приоритетными.
The transitional authorities' weak fiscal capacity is evident in their inability to generate revenues, collect taxes and manage finances. Слабость кредитно-денежной политики временных властных структур кроется в их неумении генерировать доходы, собирать налоги и распоряжаться своими финансами.
The Secretariat should work with Member States to reverse the trend and collect outstanding payments from former Members. Секретариат должен сотрудничать с государствами-членами, чтобы обратить эту тенденцию вспять, и собирать непогашенные платежи с бывших членов.
A well-structured system of monitoring will incorporate indicators and collect disaggregated data to determine if access to water and sanitation is sustained and non-discriminatory. Тщательно продуманная система мониторинга должна учитывать показатели и собирать дезагрегированные данные для определения того, является ли доступ к воде и санитарным услугам устойчивым и недискриминационным.
Moreover they must monitor whether services are sustained, and in cases of slippage must collect information on the reasons for the latter. Кроме того, правительствам надлежит контролировать, являются ли услуги устойчивыми, а в случае возникновения сбоев собирать информацию об их причинах.
In practice, very few countries have a recording system in place that can consistently collect and store individual information throughout the entire process. На практике система регистрации, позволяющая последовательно собирать и хранить информацию по конкретным делам в течение всего уголовного процесса, создана лишь в очень немногих странах.
The United Nations recommends that national censuses collect and publish figures on institutional population. Организация Объединенных Наций рекомендует в ходе национальных переписей собирать и публиковать данные об институциональном населении.
About half of them stated that they have not yet decided if they would collect information on these topics. Около половины из них заявили, что еще не решили, будут ли собирать информацию по этим признакам.
In this topic, countries may collect information on the household availability of secondary, seasonal and vacant dwellings. В рамках данного признака страны могут собирать информацию о наличии у домохозяйства вторичных, сезонных и вакантных жилищ.
The Committee recommends that the State party systematically collect, analyse and disseminate data on girls, boys and women with disabilities. Комитет рекомендует государству-участнику систематически собирать, анализировать и распространять данные о девочках-инвалидах, мальчиках-инвалидах и женщинах-инвалидах.
The State party should also collect data on polygamy and early marriages and provide it to the Committee in its periodic report. Государство-участник должно также собирать данные о полигамии и ранних браках и представить их Комитету в следующем периодическом докладе.
In the future, the State Treasury will collect information also on applicants to State functions according to gender. В будущем государственное казначейство будет также собирать информацию о соискателях должностей государственных функционеров с разбивкой по полу.
We'll collect money with a calf. Мы будем собирать деньги с телёнком.
The rubbish trucks in this area -won't collect garden waste. Мусор грузовиков в этой области не будем собирать садовых отходов.
I can go out and collect water and sing lots of songs. Я могу выйти наружу и собирать воду, и петь много песен.
Petty Officer Hampson was helping me collect intel on Wilbur's smuggling operation. Офицер Хэмпсон помогал мне собирать информацию о контрабандной деятельности Вилбура.
They'll produce permutable work, collect metro tickets, newspaper clippings. Они будут производить взаимозаменяемую работу, собирать билеты метро, вырезки из газет.
So they can collect sunlight from a big area. Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.