Английский - русский
Перевод слова Collect
Вариант перевода Собирать

Примеры в контексте "Collect - Собирать"

Примеры: Collect - Собирать
Relevant organizations should collect and disseminate information on available capacity-building opportunities and on the needs expressed by developing countries, and such organizations should consider how cooperation and coordination can be enhanced in this area. Соответствующим организациям следует собирать и распространять информацию относительно имеющихся возможностей укрепления потенциала и о потребностях, заявленных развивающимися странами, и таким организациям следует изучить вопрос о том, как можно улучшить сотрудничество и координацию в этой области.
Authorised collectors, such as municipal collectors or private sector collectors (e.g. collectors trusted by producers of those products), should collect the wastes in the waste collection boxes or containers. Уполномоченные предприятия по сбору, такие как муниципальные или частные предприятия (например, сертифицированные производителями этих продуктов), должны собирать отходы в ящики или контейнеры для сбора отходов.
National situation analysis: The aim is to establish a process by which each country can collect data and prepare a national report describing its industrial chemicals management situation. с) национальный ситуационный анализ: цель состоит в том, чтобы внедрить процесс, посредством которого каждая страна сможет собирать данные и готовить национальный доклад о положении дел с регулированием промышленных химических веществ.
Finally, governments can collect, organize and disseminate information to TNCs about the technical, research and training facilities in the host country and improve technology access for local enterprises, by providing information on foreign and local sources of technology. Наконец, в этих странах государство может собирать, организовывать и распространять информацию для ТНК о технических, исследовательских и учебных центрах в принимающей стране и улучшить доступ к технологии для местных предприятий, предоставляя информацию об иностранных и местных источниках технологии.
(e) The secretariat should collect the suggestions for modifications to the IAN System for consideration at the next consultation of points of contact and for possible submission to the subsequent meeting of the Conference of the Parties. е) секретариату следует собирать предложения о внесении изменений в СУПА для рассмотрения на следующей консультации пунктов связи и для возможного представления следующему совещанию Конференции Сторон.
The State party should step up its efforts to prevent and combat violence against women and, in particular, domestic violence, and, in this connection, should collect adequate statistics to obtain a clearer picture of the extent of the phenomenon. Государству-участнику следует наращивать усилия по предотвращению насилия в отношении женщин и по борьбе с ним, особенно в отношении насилия в семьях и в этом отношении собирать адекватные статистические данные, чтобы иметь более полное представление о масштабах этого явления.
(c) Identify potential stateless children, and collect data on the number of cases of stateless children residing in the country; с) выявить детей, которые потенциально могут быть детьми без гражданства, и собирать данные о количестве не имеющих гражданства детей, проживающих на территории страны;
The Statistics Act gives Statistics Canada the authority to "collect, compile, analyze, abstract, and publish information on the economic, social and general conditions of the country and its citizens." Акт о статистике даёт статистической службе Канады право «собирать, обрабатывать, анализировать, обобщать и публиковать информацию, относящуюся к коммерческой, промышленной, социальной, финансовой, экономической и общей деятельности и условиям людей в стране».
(b) The security management system database, which is now available on the Department of Safety and Security website, to effectively collect and distribute security and travel advice to all security managers worldwide; Ь) создание базы данных системы обеспечения безопасности, которая в настоящее время размещена на веб-сайте Департамента по вопросам охраны и безопасности и которая позволяет эффективно собирать и распространять рекомендации по вопросам безопасности и поездок среди всех руководителей структур безопасности во всех странах мира;
to seize or collect, as appropriate, the arms and any related materiel whose presence in the territory of the Democratic Republic of the Congo violates the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493, and dispose of such arms and related materiel as appropriate; конфисковывать или собирать, в зависимости от обстоятельств, оружие и любые связанные с ним материальные средства, присутствие которых на территории Демократической Республики Конго является нарушением мер, введенных пунктом 20 резолюции 1493, и избавляться от такого оружия и таких материальных средств соответствующим образом;
The International Data Centre will supervise the International Monitoring System, collect and disseminate the monitoring data, and analyze that data with the aim of identifying significant events indicating possible non-compliance with the basic obligations of the Treaty.] Международный центр данных будет осуществлять надзор за международной системой мониторинга, собирать и распространять данные мониторинга, а также анализировать эти данные с целью идентификации значительных явлений, свидетельствующих о возможном несоблюдении основных обязательств по Договору.]
Encourage research aimed at exploring the nature, extent and causes of violence and collect data and statistics on its economic and social costs, and its consequences, and conduct research on the impact of all laws relevant to combating all forms of violence against women; поощрять исследования, направленные на изучение природы, масштабов и причин насилия, и собирать данные и статистическую информацию о его экономических и социальных издержках и последствиях и заниматься изучением эффективности применения всех законов, имеющих непосредственное отношение к искоренению всех форм насилия в отношении женщин;
Collect and maintain statistics on persons with disabilities in employment and self-employment. Собирать и вести статистику по инвалидам в плане трудоустройства и самодеятельной занятости.
Collect and disseminate information on cleaner production and eco-efficiency, and promote the exchange of best practices and know-how on environmentally sound technologies. Собирать и распространять информацию о чистом производстве и экологической эффективности и поощрять обмен передовой практикой и ноу-хау в отношении экологически обоснованных технологий.
If you click COLLECT, you take your winnings and go to the next round. Если вы нажмете собирать, вы берете свой выигрыш и перейти к следующему раунду.
Collect gender specific data where relevant. собирать в надлежащих случаях данные, учитывающие гендерные аспекты.
Collect and update information, and report through the appropriate mechanisms on the situation of children and any violations of their rights. Собирать и обновлять информацию и направлять при помощи соответствующих механизмов сообщения о положении детей и любых нарушениях их прав.
(a) Collect data on the number of seasonal workers in the State party; а) собирать данные о количестве сезонных рабочих в государстве-участнике;
Collect and disseminate information in order to foster exchange of data between member countries on border crossing facilitation; собирать и распространять информацию в целях стимулирования обмена данными, касающимися облегчения пересечения границ, между государствами-членами;
(a) Collect disaggregated data on asylum-seeking children; а) собирать дезагрегированные данные о детях - просителях убежища;
(c) Collect systematically disaggregated data on the hill-tribe population; с) систематически собирать дезагрегированные данные о горных племенах;
If you prefer, you can click the COLLECT to stop and return to the main game. Если вы предпочитаете, вы можете нажать собирать с целью остановить и вернуться в основную игру.
(a) Collect, analyse and disseminate information relating to experiences on: а) собирать, анализировать и распространять информацию, касающуюся:
(a) Collect and examine evidence; а) собирать и изучать доказательства;
Collect baseline data on socio-economic and bio-physical conditions of affected areas. собирать основополагающие данные о социально-экономических и биофизических условиях в затрагиваемых районах;