Английский - русский
Перевод слова Co-chair
Вариант перевода Сопредседатель

Примеры в контексте "Co-chair - Сопредседатель"

Примеры: Co-chair - Сопредседатель
Introducing the item, the Co-Chair recalled that at previous meetings the Parties had adopted a decision regarding the status of implementation of the various instruments that addressed ozone-depleting substances, adding that the Secretariat had prepared a draft decision for that purpose Вынося на рассмотрение этот пункт повестки дня, Сопредседатель напомнил о том, что на предыдущих совещаниях Сторонами были приняты решения о ходе осуществления различных документов по вопросам, касающимся озоноразрушающих веществ, добавив, что секретариат подготовил с этой целью проект решения.
The Co-Chair of the Task Force on Measurements and Modelling presented the outcome of the workshop organized by the Task Force on the issue of scales in air quality modelling and their links with the same issues in emission inventories; а) Сопредседатель Целевой группы по измерениям и разработке моделей выступил с сообщением об итогах рабочего совещания, организованного Целевой группой по вопросу о масштабах в разрабатываемых моделях качества воздуха и их увязке с аналогичными проблемами, относящимися к кадастрам выбросов;
I'm co-chair with Melissa's dad. Я сопредседатель с папой Мелиссы.
Japan (ex-officio & co-chair) Япония (принимающая страна и Сопредседатель)
Briefing on "The United Nations Third World Conference on Disaster Risk Reduction" (by the Co-Chair of the Preparatory Committee) (co-organized by the Permanent Missions of Finland and Thailand, and the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR)) Брифинг по теме «Третья Всемирная конференция Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий» (проводит сопредседатель Подготовительного комитета) (организуют постоянные представительства Таиланда и Финляндии совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий (МСУОБ))
The United States US Co-Chair will provide an update on the administrative matters of the Partnership including: new members;, plans for the next full Steering Committee Meeting,; a status report on the Partnership website,; and any other administrative matters Сопредседатель, представляющий Соединенные Штаты, ознакомит присутствующих с обновленной информацией по административным вопросам, касающимся Партнерства, в том числе расскажет о новых членах Партнерства и планах в отношении следующего полноформатного совещания Руководящего комитета, представит отчет о состоянии вебсайта Партнерства и осветит все остальные административные вопросы.
Co-Chair, The Jamaica National Preparatory Commission appointed by the GOJ to prepare the National Report on the Status of Women in Jamaica for the Fourth World Conference on Women, Beijing, China: September, l995. July 1993 to August 1994. Сопредседатель, Национальная подготовительная комиссия Ямайки, созданная правительством страны в целях подготовки национального доклада о положении женщин в Ямайке для представления на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, Китай: сентябрь 1995 года; июль 1993 года - август 1994 года
Subsequently, the co-chair of the contact group introduced a revised draft decision that had been prepared by the contact group. Далее сопредседатель контактной группы вынес на обсуждение пересмотренный проект решения, подготовленный контактной группой.
Gramm was co-chair of John McCain's presidential campaign and his most senior economic adviser from the summer of 2007 until July 18, 2008. Главный экономический советник и сопредседатель президентской кампании Джона Маккейна с лета 2007 по 18 июля 2008 года.
Introducing the item the co-chair recalled that the comments had been submitted by stakeholders in response to a questionnaire that had been circulated by the secretariat. Представляя данный пункт, сопредседатель напомнила, что эти комментарии были получены в ответ на вопросник, распространенный секретариатом.
Mr. Jonathan Banks, co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee, presented the committee's final report on 2004 critical-use nominations. Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила г-н Джонатан Бэнкс представил окончательный доклад Комитета о заявках в отношении важнейших видов применения на 2004 год.
As co-chair of the UA policy committee, she took part in developing a comprehensive draft policy document and guiding it through a series of public consultations across the country. Как сопредседатель комитета ОА по политической стратегии она участвовала в разработке первоначального всестороннего плана и проведении его общественных обсуждений по всей стране.
With regard to fire prevention, the co-chair of the Halons Technical Options Committee, David Catchpole, said that while there were two low-global-warming-potential alternatives, it was too early to predict how they would be commercialized. Касаясь вопроса предупреждения пожаров, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены галонов Дэвид Кэтчпоул отметил, что, несмотря на наличие двух альтернатив с низким потенциалом глобального потепления, говорить об их использовании на коммерческом уровне слишком рано.
Mr. Ashley Woodcock, co-chair of the Panel's Medical Technical Options Committee, wrote an article entitled "The Montreal Protocol: getting over the finishing line?", which was published in The Lancet () on 28 February 2009. Г-н Эшли Вудкок, Сопредседатель действующего при Группе Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, выпустил статью, озаглавленную "Пересекаем финишную линию?", которая была опубликована в издании "Лансет" () 28 февраля 2009 года.
In his presentation, Mr. Nahum Marban Mendoza, co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee, explained that the handbook was intended as a comprehensive guide to the critical-use nomination process. В своем сообщении Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила г-н Наум Марбан-Мендоза разъяснил, что Руководство разрабатывалось как полное справочное издание по процедурам, связанным с заявками на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения.
Mr. Ashley Woodcock, co-chair of the Medical Technical Options Committee (MTOC), reported on the essential-use nominations for metered-dose inhalers (MDIs). Г-н Эшли Вудкок, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены медицинских видов применения (КТВМ), сообщил о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения регулируемых веществ в дозированных ингаляторах (ДИ).
The co-chair of the Task Force also commented that communication had been established between the Task Force and the secretariat of the ECE Water Convention, with regard to possible future cooperation concerning interations between transboundary nitrogen pollution in the atmosphere and in watercourses. Сопредседатель Целевой группы также заметил, что между Целевой группой и секретариатом Конвенции ЕЭК по водам налажены контакты по поводу возможного будущего сотрудничества на тему взаимосвязей между трансграничным загрязнением азотом атмосферы и водотоков.
General Kennedy also served as co-chair of the Platform Committee of the 2012 Democratic National Convention. Летом-осенью 2012 года Кеннеди упоминалась как сопредседатель комитета, отвечающего за разработку платформы Демократического национального съезда 2012 года (Democratic National Convention's Platform Committee).
The United States, as a co-chair of the private sector cluster in Rwanda, observed that the Government had provided much more support for women than any other Government in Africa. Представитель Соединенных Штатов приветствовал своевременность ОИП и его вклад в улучшение инвестиционного климата Руанды. Соединенные Штаты как сопредседатель объединения предприятий частного сектора Руанды заметили, что руандийское правительство оказывает в интересах женщин гораздо большую поддержку, чем правительство любой другой страны Африки.
Marta Pizano MBTOC Co-chair, Addressing methyl bromide uses for quarantine and pre-shipment purposes (QPS), Ms. Marta Pizano, MBTOC co-chair showed an analysis of consumption trends at the global level. Марта Писано, сопредседатель КТВБМ, рассматривая виды применения бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой (КООТ), рассказала об анализе тенденций потребления на глобальном уровне.
Subsequently, the co-chair of the contact group reported that the group had amended the operative paragraphs and title of the proposed draft decision and had agreed that it should be forwarded to Twenty-Fifth Meeting of the Parties for further consideration. Позже сопредседатель контактной группы сообщил, что группа внесла поправки в пункты постановляющей части и заголовок предложенного проекта решения и постановила передать его двадцать пятому Совещанию Сторон для дальнейшего рассмотрения.
Between 2007 and 2009, he served as co-chair (alongside Peter Struck) of the Second Commission on the modernization of the federal state (Föderalismuskommission II), which had been established to reform the division of powers between federal and state authorities in Germany. Между 2007 и 2009 годами он работал как сопредседатель Второй комиссии по модернизации федерального государства (вместе с Петером Струком), которая разработала реформу распределения полномочий между федеральным и региональными правительствами.
Upon the invitation by the President, the co-chair of the Compliance Committee and chair of its enforcement branch, Mr. Sebastian Oberthür, introduced the third annual report of the Compliance Committee. По приглашению Председателя Сопредседатель Комитета по соблюдению и руководитель его подразделения по обеспечению соблюдения г-н Себастьян Обертюр представил третий ежегодный доклад Комитета по соблюдению.
The co-chair of the Medical Technical Options Committee, Helen Tope, gave a presentation in which she reviewed additional information on the essential-use nomination by the Russian Federation of 212 metric tonnes of chlorofluorocarbons (CFCs) for 2014 for manufacture of metered-dose inhalers. Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены медицинских видов применения Хелен Тоуп представила обзор дополнительной информации по заявке Российской Федерации на предоставление исключения в отношении основного вида применения в объеме 212 метрических тонн хлорфторуглеродов (ХФУ) в 2014 году для производства дозированных ингаляторов.
The co-chair went on to report that when comparing production versus consumption of methyl bromide for controlled uses, an aggregate surplus of about 5,970 tonnes of the methyl bromide produced seemed to have accumulated since 2005. Сопредседатель сообщила также, что при сравнении уровней производства и потребления бромистого метила для регулируемых видов применения установлено, что совокупный объем произведенных излишков бромистого метила, накопленных с 2005 года, предположительно, составляет около 5970 тонн.