Ambassador Donatus Keith St. Aimee (Co-Chair of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process) closed the workshop. | Семинар закрыл посол Донатус Кит Сент-Эме (сопредседатель Специальной рабочей группы полного состава по регулярному процессу). |
Co-Chair, International Legal Exchange Program-Liberia Africa Task Force | Сопредседатель Целевой группы программы международно-правовых обменов по Африке |
The Co-Chair of the Halons Technical Options Committee said that the International Civil Aviation Organization (ICAO) had agreed to cooperate with the recommendation that had been included in the latest report of the Halon Technical Options Committee. | Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке заявил, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) согласилась следовать рекомендации, которая была включена в последний доклад Комитета по техническим вариантам замены галонов. |
With regard to the submission by Brazil of a process-agent use after the Technology and Economic Assessment Panel had already concluded its report, the Co-Chair reported that the Panel would consider it at its next meeting, and present its findings at the next Open-ended Working Group meeting. | В отношении того вида использования в качестве технологического агента, о котором сообщила Бразилия уже после завершения доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке, Сопредседатель указал, что Группа рассмотрит его на своем следующем совещании и представит сделанные ею выводы на следующем совещании Рабочей группы открытого состава. |
Co-chair: L. Juergensen | Сопредседатель: г-н Л. Юргенсен |
Australia will co-chair a workshop for small Pacific island States in Vanuatu in May this year. | В мае этого года Австралия будет сопредседательствовать на практикуме для малых тихоокеанских островных государств в Вануату. |
Donors also requested that the United Nations co-chair the Coordination and Monitoring Committee on behalf of the international community, along with the Transitional Federal Government. | Доноры также просили Организацию Объединенных Наций сопредседательствовать в Комитете по координации и наблюдению от имени международного сообщества наряду с переходным федеральным правительством. |
Mr. Olivio Dutra said that he felt honoured to co-chair the second session of the World Urban Forum in Barcelona. | Г-н Оливио Дутра заявил, что считает для себя большой честью сопредседательствовать на второй сессии Всемирного форума городов в Барселоне. |
Poland envisaged co-chairing it with the United Kingdom in 2003, and would envisage assuming the chairmanship together with another co-chair. | Польша предполагает сопредседательствовать в этой Группе с Соединенным Королевством в 2003 году и она готова председательствовать совместно с другим сопредседателем. |
The delegation of Poland informed the Steering Body that Poland intended to assume the role of lead country for the Task Force. Poland envisaged co-chairing it with the United Kingdom in 2003, and would envisage assuming the chairmanship together with another co-chair. | Делегация Польши проинформировала Руководящий орган о том, что Польша намерена взять на себя роль страны - руководителя Целевой группы. Польша предполагает сопредседательствовать в этой Группе с Соединенным Королевством в 2003 году и она готова председательствовать совместно с другим сопредседателем. |
As the co-chair of Wayne enterprises, it is my profound privilege to present our host. | Как со-председатель "Уэйн Энтерпрайзис", для меня огромная честь представить нашего главу. |
Mr. Agus Haryono (Indonesia) (Co-Chair) | г-н Агус Харионо (Индонезия) (со-председатель) |
Mr. Martien Janssen (Netherlands) (Co-Chair) | г-н Мартин Янссен (Нидерланды) (со-председатель) |
So as mayor elect and co-chair of the music city music council, we thank you for being ambassadors on behalf of our city, and for your contributions to our greatest export, music. | Итак, как избранный мэр и со-председатель городского совета музыки Благодарим вас, что вы являетесь послами От имени нашего города |
UNIFEM is the co-chair, with the United Nations Population Fund, of the Inter-Agency Task Team on Gender and HIV/AIDS. | ЮНИФЕМ вместе с ЮНФПА являются сопредседателями Межучрежденческой целевой группы по гендерной проблематике и ВИЧ/СПИДу. |
At the subnational level, UNMIS and UNICEF co-chair the Security Council resolution 1612 (2005) Sub-Task Force. | На субнациональном уровне МООНВС и ЮНИСЕФ являются сопредседателями Целевой подгруппы по резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности. |
The AU Commission and the NEPAD secretariat now co-chair meetings of RCM and clusters. | Комиссия АС и секретариат НЕПАД в настоящее время являются сопредседателями совещаний Механизма и его компонентов. |
The Minister of Planning and Economic Affairs, the Minister of Internal Affairs and the Deputy Special Representative of the Secretary-General co-chair the Joint Steering Committee. | Министр планирования и экономики, министр внутренних дел и заместитель Специального представителя Генерального секретаря являются сопредседателями Объединенного руководящего комитета. |
The African Union and the ECCAS Mediator co-chair the International Contact Group on the Central African Republic, which held its inaugural meeting in Brazzaville, on 3 May 2013. | Африканский союз и посредник ЭСЦАГ являются сопредседателями Международной контактной группы по Центральноафриканской Республике, первое заседание которой состоялось З мая 2013 года в Браззавиле. |