Английский - русский
Перевод слова Co-chair
Вариант перевода Сопредседатель

Примеры в контексте "Co-chair - Сопредседатель"

Примеры: Co-chair - Сопредседатель
The Co-Chair noted that the words "and industrial plants" should be deleted from the chapeau above the title in the two draft decisions. Сопредседатель отметила, что слова "и на промышленных предприятиях" следует исключить из текста над заголовком в двух проектах решений.
Mr. Sergio Vives (Chile), Co-chair of the Expert Group, noted the considerable progress made by the group at their first meeting. Г-н Серхио Вивес (Чили), сопредседатель Группы экспертов, отметил значительные результаты, достигнутые Группой на ее первом совещании.
The Co-Chair of the Expert Group on BAT and BEP under the Stockholm Convention reported on the outcome of the first meeting of the Expert Group. Сопредседатель Группы экспертов по НИМ и НПД в рамках Стокгольмской конвенции сообщил об итогах работы первого совещания этой группы.
Wojciech Dziomdziora, Ministry of Culture of Poland, Co-Chair, UNECE Advisory Group welcomed the press to the event and explained the significance of the consultations. Войцех Дзёмдзёра (министерство культуры Польши, сопредседатель Консультативной группы ЕЭК ООН) приветствовал представителей средств массовой информации и объяснил важность консультаций.
Mr. Lambert Kuijpers, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, also welcomed the draft decision and suggested some modifications to the text. Г-н Ламберт Куиджперс, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, также приветствовал проект решения и предложил внести в текст некоторые изменения.
Diane Richler (International Disability Alliance), Co-Chair of the informal meeting, reported on the outcome of the civil society forum preceding the Conference. Дайан Ричлер (Международный союз инвалидов), сопредседатель неофициального заседания, представила отчет о результатах форума гражданского общества, предшествовавшего Конференции.
The Co-Chair of the Expert Group on Techno-economic Issues, Mr. Bartaire, agreed that wood combustion in the domestic sector should be taken into account. Сопредседатель Группы экспертов по технико-экономическим вопросам г-н Бартер согласился с тем, что следует принять во внимание сжигание древесины в секторе бытовых потребителей.
Introducing the sub-item the Co-Chair recalled that it had been considered by a contact group at the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group. Вынося на рассмотрение этот подпункт, Сопредседатель напомнил, что он рассматривался контактной группой на тридцать первом совещании Рабочей группы открытого состава.
The Dutch co-Chair informed the Task Force about the conclusions of the forty-eighth session of the Working Group on Strategies and Review with respect to revision of the Gothenburg Protocol and the associated documents. Сопредседатель из Нидерландов информировал Целевую группу об итогах сорок восьмой сессии Рабочей группы по стратегиям и обзору в отношении пересмотра Гётеборгского протокола и соответствующих документов.
The co-Chair of the Expert Panel on the Mitigation of Agricultural Nitrogen missions reported on the progress in the work on the Guidance Document. Сопредседатель Группы экспертов по сокращению выбросов азота из сельскохозяйственных источников доложил о ходе работы над Руководящим документом.
The Co-Chair (Antigua and Barbuda) invited delegations to consider the following questions in the opening session: Сопредседатель (Антигуа и Барбуда) предложил делегациям рассмотреть следующие вопросы на открытии сессии:
After the preliminary exchange of views, the Co-Chair invited delegations to consider a draft decision prepared by the Bureau of the Preparatory Committee, addressing the ongoing process for preparation of the outcome document. После предварительного обмена мнениями сопредседатель предложил делегациям рассмотреть проект решения, подготовленный Бюро Подготовительного комитета, в котором затрагивается текущий процесс подготовки итогового документа.
The Co-Chair (Mr. Deiss) (spoke in French): I wish to bring the following matter to the attention of Member States. Сопредседатель (г-н Дайсс) (говорит по-французски): Я хотел бы привлечь внимание государств-членов к следующему вопросу.
The Co-Chair concluded by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. В заключение Сопредседатель предложил заинтересованным Сторонам представить проект решения о дополнительном документе по этому вопросу на рассмотрение восемнадцатого Совещания Сторон.
In his opening statement, the Co-Chair welcomed the new members and non-members and thanked the Secretariat for its excellent preparations for the meeting. В своем вступительном заявлении Сопредседатель приветствовал новых членов и экспертов, не являющихся членами, а также поблагодарил секретариат за прекрасную подготовку совещания.
The Co-Chair recalled that the Open-ended Working Group at its twenty-seventh meeting had considered a draft decision on refining the institutional arrangements of the Montreal Protocol. Сопредседатель напомнил, что на своем двадцать седьмом совещании Рабочая группа открытого состава рассмотрела проект решения о доработке организационных мер Монреальского протокола.
Mr. J.G. Bartaire, Co-Chair of the Expert Group on Techno-economic Issues, invited EECCA countries to designate focal points for discussion of future cooperation. Г. Бартер, сопредседатель Группы экспертов по технико-экономическим аспектам, предложил странам ВЕКЦА назначить координаторов для обсуждения вопроса о будущем сотрудничестве.
United States Co-Chair Matthew Bryza and the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office, Ambassador Andrzej Kasprzyk, met on behalf of the three mediators with both sides to defuse the crisis. Американский сопредседатель Мэтью Брайза и Личный представитель действующего Председателя ОБСЕ посол Анджей Каспршик встретились от имени трех посредников с обеими сторонами с целью ослабления кризиса.
The French co-Chair of the Expert Group reported on the outcome of the first meeting dedicated to LCPs, held in Paris on 11 October 2011. Сопредседатель Группы экспертов от Франции сообщил об итогах первого совещания, посвященного КУС, которое состоялось в Париже 11 октября 2011 года.
Introducing the sub-item, the Co-Chair requested the regional groups to submit nominations to the Secretariat for several positions in Montreal Protocol bodies for 2013. Вынося на рассмотрение данный подпункт, Сопредседатель просил региональные группы представить в секретариат кандидатуры на несколько должностей в органах Монреальского протокола на 2013 год.
Co-Chair and Director, Trondheim Conference on Biodiversity; Senior Adviser, Norwegian Directorate for Nature Management, Norway Сопредседатель и директор Конференции по биоразнообразию в Тронхейме; старший советник Директората по управлению природными ресурсами Норвегии
Introducing the item, the Co-Chair recalled that the ninth meeting of the Ozone Research Managers had been held in Geneva in May 2014. Внося на обсуждение этот пункт, Сопредседатель напомнил, что в мае 2014 года в Женеве состоялось девятое совещание Руководителей исследований по озону Сторон Венской конвенции.
Mr. Diallo (Co-Chair), echoing many of Ms. Birungi's statements, said that nevertheless, there were many different experiences in Africa. Г-н Диалло (Сопредседатель), разделяя многие заявления г-жи Бирунджи, говорит, что тем не менее в Африке существует много различного опыта.
Mr. Sajdik (Co-Chair) said that the speed of technological progress and operational global handling in production would tremendously affect employment in all countries. Г-н Сайдик (Сопредседатель) говорит, что темпы технического прогресса и операционного глобального управления при производстве будут оказывать огромное влияние на занятость во всех странах.
Mr. Ramamurti Rajaraman, Prof., Co-Chair International Panel on Fissile Materials проф. Рамамурти Раджараман, сопредседатель Межправительственной группы экспертов по расщепляющемуся материалу