Английский - русский
Перевод слова Co-chair
Вариант перевода Сопредседатель

Примеры в контексте "Co-chair - Сопредседатель"

Примеры: Co-chair - Сопредседатель
1997 - 1998 Co-Chair of the Budget Committee of the Board of Executive Directors of the World Bank Group 1997-1998 годы Сопредседатель Бюджетного комитета Совета исполнительных директоров Группы Всемирного банка
Mr. de Carvalho Neto, Co-Chair of the second meeting, explained the organization of work of the meeting. Сопредседатель второго совещания г-н де Карвальо Нето объяснил организацию работы совещания.
The Co-Chair felt that that was a crucial issue, to create synergies between government, rights holders and investors. Сопредседатель счел, что этот вопрос имеет решающее значение: необходимо обеспечивать взаимодополняемость действий правительства, правообладателей и инвесторов.
The co-Chair of the Expert Group informed the Committee that the Group had met from 26 to 28 March in Utrecht, the Netherlands. Сопредседатель Группы экспертов проинформировал Комитет о том, что Группа провела совещание 26-28 марта в Утрехте, Нидерланды.
The second session was opened on 2 October 2014 by the Co-Chair, Khiane Phansourivong (Lao People's Democratic Republic). Вторую сессию открыл сопредседатель Комитета Кхиане Пхансуривонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика) 2 октября 2014 года.
The co-Chair of the Expert Group noted that a courtesy Russian translation of the document, funded by Switzerland, had recently become available. Сопредседатель Группы экспертов отметил, что недавно стал доступен неофициальный перевод на русский язык, осуществленный за счет Швейцарии.
The presiding Co-chair will introduce the purpose and expected outcomes of the partnerships day. В качестве вводной части Сопредседатель изложит цель и ожидаемые итоги обсуждений в ходе второго дня работы, посвященного вопросам партнерства.
Ms. Pizano, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel and MBTOC, then discussed the specific considerations relating to the future configuration of each committee. Затем г-жа Писано, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке и КТВБМ, сообщила о конкретных соображениях, касающихся будущей конфигурации каждого комитета.
Mr Mr. Paul Ashford, Co-Chair of the Foams Technical Options Committee, informed the Meeting that the Technology and Economic Assessment Panel wished to nominate Mr Mr. Miguel Wenceslao Quintero (Colombia) to replace Ms. Lalitha Singh as Co-Chair of the Committee. Г-н Пол Эшфорд, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены пеноматериалов, сообщил участникам Совещания, что Группа по техническому обзору и экономической оценке желала бы предложить на место г-жи Лилиты Сингх, Сопредседателя Комитета, кандидатуру г-на Мигеля Винсеслао Квинтеро (Колумбия).
The Co-chair that will preside on Tuesday will request Monday's Co-chair to present a report on the discussions that took place the previous day and the conclusions reached. Сопредседатель, который будет руководить работой совещания во вторник, обратится с просьбой к Сопредседателю, возглавлявшему совещание в понедельник, представить доклад о результатах проходивших накануне обсуждений с изложением сформулированных выводов.
The Co-chair of the Task Force from the United Kingdom provided a summary and update on the work of the Expert Panel on Nitrogen and Climate. Сопредседатель Целевой группы из Соединенного Королевства представил краткую актуализированную информацию о работе Группы экспертов по азоту и климату.
Mr. Talbot (Co-Chair) said that, more than four years after the start of the global financial and economic crisis, the world economy remained precarious. Г-н Талбот (сопредседатель) говорит, что более чем через четыре года после начала глобального финансово-экономического кризиса мировая экономика остается нестабильной.
Mr. Momen (Co-Chair) said that the present event was the first-ever joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council. Г-н Момен (сопредседатель) говорит, что данное мероприятие является первым в истории совместным заседанием Второго комитета и Экономического и Социального Совета.
The Co-Chair (technical) confirmed that account would be taken of the suggestions made by some representatives relating to the text of the decision on the matter. Сопредседатель (технические вопросы) подтвердил, что во внимание будут приняты предложения, внесенные некоторыми представителями относительно текста решения по данному вопросу.
The Co-Chair suggested, and the Meeting agreed, that the matter should be left in abeyance pending a further response from the United Nations. Сопредседатель предложил отложить на неопределенное время обсуждение этого вопроса в ожидании очередного ответа Организации Объединенных Наций.
The Co-Chair said that, given the conflicting views on the matter, the best way forward was to establish a contact group to discuss the issue further. Сопредседатель заявил, что с учетом разногласий по этому вопросу будет наиболее целесообразно учредить контактную группу для его дальнейшего обсуждения.
She was co-Chair of the Global Carbon Project (GCP) from 2009 until 2013. В 2009-2013 годах сопредседатель Global Carbon Project.
The meeting was opened by Dr. Francisco García García, Co-Chair of the Country-led Initiative, who welcomed the participants and presented the members of the podium. Совещание открыл сопредседатель Страновой инициативы др Франсиско Гарсиа Гарсиа, который приветствовал участников и представил членов президиума.
Following the discussion, the Co-Chair proposed, and the meeting agreed, to forward the draft decision to the Seventeenth Meeting of the Parties in square brackets. После обсуждения Сопредседатель предложил, а совещание согласилось препроводить проект этого решения в квадратных скобках семнадцатому Совещанию Сторон.
Co-Chair Jan Kara (Czech Republic) made an oral report on the outcome of the discussions held on partnerships/initiatives. Сопредседатель Ян Кара (Чешская Республика) представил устный доклад об итогах обсуждений по вопросу о партнерских отношениях/инициативах.
The Co-Chair, Mr. Ian Goldin, Vice-President for External and United Nations Affairs of the World Bank, made a statement summarizing the discussion. Итоги дискуссии подвел сопредседатель г-н Ян Голдин, вице-президент по внешним сношениям и делам Организации Объединенных Наций Всемирного банка.
The meeting will be moderated by Mr. Peter McPherson, President, Michigan State University, and Executive Committee Co-Chair, Partnership to Cut Hunger and Poverty in Africa. Руководить форумом будет г-н Петер Макферсон, ректор Мичиганского государственного университета и сопредседатель Исполнительного комитета Партнерства за сокращение масштабов голода и нищеты в Африке.
Mr. Daniel Albritton, Co-Chair of the Scientific Assessment Panel, summarized the status of the Panel's new report on the understanding of the ozone layer. Г-н Даниэль Албриттон, Сопредседатель Группы по научной оценке, резюмировал состояние нового доклада Группы относительно понимания озонового слоя.
Former co-Chair of the President's Council on Sustainable Development Бывший сопредседатель Совета по устойчивому развитию при Президенте
Mr. Erkki Tuomioja, Former Minister for Foreign Affairs of Finland and Co-chair of the Helsinki Process Г-н Эркки Туомиойя, бывший министр иностранных дел Финляндии и сопредседатель Хельсинкского процесса