Английский - русский
Перевод слова Co-chair
Вариант перевода Сопредседатель

Примеры в контексте "Co-chair - Сопредседатель"

Примеры: Co-chair - Сопредседатель
Mr. T. Keating (United States), Co-Chair of the Task Force, chaired the business meeting of the Task Force. Сопредседатель Целевой группы г-н Т. Китинг (Соединенные Штаты) руководил работой делового совещания Целевой группы.
Mr. S. Doytchinov (Italy), Co-Chair of ICP Materials, described work on mapping stock of cultural heritage materials at risk as a case study in Madrid with current and future air quality. Г-н С. Дойчинов (Италия), Сопредседатель МСП по материалам, описал работу по составлению карт объектов культурного наследия, подверженных риску, в рамках тематического исследования в Мадриде при нынешнем и будущем качестве воздуха.
The Co-chair of day three will then provide an overview of the expected outcomes of the day. Затем Сопредседатель, возглавляющий совещание в третий день его работы, кратко изложит ожидаемые итоги этого дня работы.
Mr. T. Pignatelli (Italy), Co-Chair of the Expert Group on Techno-economic Issues, presented the priorities of the Expert Group. Сопредседатель Группы экспертов по технико-экономическим вопросам г-н Т. Пиньятелли (Италия) представил информацию о приоритетных направлениях деятельности Группы экспертов.
H.E. Mr. Peter Maurer, Permanent Representative of Switzerland to the United Nations, Co-Chair of the General Assembly Group of Friends on Conflict Prevention Его Превосходительство г-н Петер Маурер, Постоянный представитель Швейцарии при Организации Объединенных Наций, сопредседатель Группы друзей по вопросам предотвращения конфликтов Генеральной Ассамблеи
Following the presentation by the Panel, the Co-Chair recalled that at its twenty-eighth meeting the Open-ended Working Group had established a contact group to consider essential uses and campaign production of CFCs for metered-dose inhalers. После сообщения, сделанного Группой, Сопредседатель напомнил о том, что Рабочая группа открытого состава на своем двадцать восьмом совещании учредила контактную группу для рассмотрения вопросов, касающихся основных видов применения и планово-периодического производства ХФУ для использования в дозированных ингаляторах.
The panel will be co-chaired by Mr. Erkki Tuomioja, Former Minister for Foreign Affairs of Finland and Co-chair of the Helsinki Process; and Dr. Augustine P. Mahiga, Permanent Representative of the United Republic of Tanzania. Руководить проведением дискуссии будут г-н Эркки Туомиойя, бывший министр иностранных дел Финляндии и сопредседатель Хельсинкского процесса, и д-р Огастин Ф. Махига, Постоянный представитель Объединенной Республики Танзания при Организации Объединенных Наций.
Introducing the sub-item, the Co-Chair said that the matter arose from an article published in March 2014 in Nature Geoscience about three CFCs and one HCFC that had been newly detected in the atmosphere. Вынося на обсуждение этот подпункт, Сопредседатель заявил, что этот вопрос возник в связи с публикацией в издании «Нэйчер геосайенс» в марте 2014 года статьи о трех ХФУ и одном ГХФУ, которые были недавно обнаружены в атмосфере.
Dr. Terry Keating (United States Environmental Protection Agency, co-Chair of the Task Force Thirty-five experts from 15 countries attended the workshop and 15 additional experts participated via web conferencing. На совещании присутствовали 35 экспертов из 15 стран, а еще 15 экспертов, а также д-р Терри Китинг (Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов Америки, Сопредседатель Целевой группы), участвовали в нем в режиме веб-конференции.
The ECOWAS Co-Chair confirmed the incident to the Panel, but stated that ECOWAS had not paid anything, as it had insufficient funds. Сопредседатель ЭКОВАС и посол Ганы в Либерии подтвердил для Группы этот инцидент, но при этом заявил, что ЭКОВАС никаких платежей не осуществляло, поскольку у него нет на это средств.
The SAP Co-Chair noted that the Synthesis Report shows that the Montreal Protocol is working to protect the ozone layer, and that furthermore this finding has strengthened since the 2006 assessments. Сопредседатель ГНО отметил, что данные сводного доклада свидетельствуют о том, что Монреальский протокол способствует защите озонового слоя и что, более того, обоснованность этого вывода возросла по сравнению с оценкой, проводившейся в 2006 году.
Mr. Miguel Quintero, Co-Chair of the Foams Technical Options Committee, presented the Committee's progress report, which covered issues of particular importance for all parties. Г-н Мигель Кинтеро, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены пеноматериалов, представил доклад Комитета о ходе работы, в котором были освещены вопросы, имеющие особое значение для всех Сторон.
After participating in the opening of the debate, Alejandro Toledo Manrique, President of Peru and Co-Chair of the round table, had to leave the session prematurely due to the events that had taken place in his country. Сразу после открытия дискуссии президент Перу и сопредседатель «круглого стола» Алехандро Толедо Манрике был вынужден покинуть заседание ввиду событий, произошедших в его стране.
The French co-Chair of the Expert Group on Techno-economic Issues described progress in the work of the Expert Group and its contribution to the revision of the technical annexes to the Protocol. Французский сопредседатель Группы экспертов по технико-экономическим вопросам описал ход работы Группы экспертов и ее вклад в пересмотр технических приложений к Протоколу.
The Co-Chair of the Human Resources Network expressed appreciation for the effort of the working group in conducting such a complex exercise, in particular, the manner in which the schemes were compared. Сопредседатель Сети по вопросам людских ресурсов дала высокую оценку усилиям рабочей группы по проведению столь сложного сопоставления, в частности, тому, каким образом были сопоставлены планы.
The Co-Chair suggested that given the divergent points of view on the issue the proponents of the draft decision should further discuss the issue with the representatives of interested parties and report on the results of their discussions. Сопредседатель высказал мнение, что ввиду наличия различных точек зрения по этому вопросу авторам проекта решения следует дополнительно обсудить этот вопрос с представителями заинтересованных Сторон и доложить об итогах обсуждений.
The Co-Chair said that given that item 10 had been placed on the agenda in accordance with the relevant treaty provisions and the rules of procedure and there was no consensus to remove it, it would remain on the agenda. Сопредседатель отметил, что пункт 10 был включен в повестку дня согласно соответствующим договорным положениям и правилам процедуры и что не было принято единогласного решения о его исключении, поэтому он останется в повестке дня.
The Co-Chair paid tribute to Ms. Maria Nolan, Chief Officer of the Multilateral Fund Secretariat, and Ms. Ruth Batten, Senior Administrative and Fund Management Officer of the Ozone Secretariat, both of whom were retiring in 2013. Сопредседатель выразил признательность г-же Марии Нолан, Руководителю Многостороннего фонда, и г-же Рут Баттен, Старшему административному сотруднику секретариата по озону и управляющему Фондом, которые уходят на пенсию в 2013 году.
In his response to the invitation of 18 March, the Sudan Co-Chair of the Committee, while agreeing in principle to hold a joint peace conference, requested that it be organized within the framework of the Committee. В своем ответе на приглашение от 18 марта сопредседатель Комитета со стороны Судана, согласившись в принципе с проведением совместной мирной конференции, попросил организовать ее в рамках Комитета.
The Co-Chair requested the regional groups to submit nominations to the Secretariat for the co-chairs of the Open-ended Working Group and the members of Executive Committee of the Multilateral Fund and the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure of the Montreal Protocol for 2015. Сопредседатель просил региональные группы представить секретариату кандидатуры на должности сопредседателей Рабочей группы открытого состава и членов Исполнительного комитета Многостороннего фонда и Комитета по выполнению в рамках процедуры, касающейся несоблюдения Монреальского протокола, на 2015 год.
Mr. Hoxha (Co-Chair) said that, exactly five years earlier, the global financial system had been on the brink of collapse, and the world economy had gone into free fall. Г-н Ходжа (Сопредседатель) говорит, что ровно пять лет тому назад мировая финансовая система находилась на грани краха, а мировая экономика - в состоянии свободного падения.
The Co-Chair of the Board of the GCF added that one of the challenges is how to enhance complementarities and reduce inefficiencies in the system, and this could fall within the tasks of the GCF. Сопредседатель Совета ЗКФ далее отметил, что одна из проблем состоит в том, как усилить взаимодополняемость и повысить эффективность системы, и что ее решение может входить в круг задач ЗКФ.
Mr. Mario Ruales, Chair of the tenth session Bureau, Mr. Jan Heino, Co-Chair of the second meeting of the Group, and Ms. Jan L. McAlpine, the Director of the United Nations Forum on Forests, also made opening remarks. Председатель Бюро десятой сессии г-н Марио Руалес, сопредседатель второго совещания Группы г-н Ян Хейно, директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам г-жа Джан Л. Макальпайн также выступили со вступительным словом.
The Sudan Co-Chair of the Abyei Joint Oversight Committee stated that the Government of the Sudan did not support any unilateral vote, whether by the Ngok Dinka or by the Misseriya. Сопредседатель Объединенного надзорного комитета по Абьею от Судана заявил, что правительство Судана не поддерживает никакого одностороннего голосования, будь то в рамках общины нгок-динка или общины миссерия.
Statements were made by His Excellency Arsenio Balisacan, Secretary of Socio-economic Planning of the Philippines and Co-Chair of round table 1; and Her Excellency Heidi Hautala, Minister of International Development of Finland and Co-Chair of round table 2. С заявлениями выступили Его Превосходительство Арсенио Валисакан, министр социально-экономического планирования Филиппин и сопредседатель круглого стола 1; и Ее Превосходительство Хейди Хаутала, министр международного развития Финляндии и сопредседатель круглого стола 2.