Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрытия

Примеры в контексте "Closed - Закрытия"

Примеры: Closed - Закрытия
He had to get into the building before the office closed. Он должен был проникнуть в здание до закрытия офиса.
Thursday night the pizzeria was closed, and I cleaned the oven. В четверг вечером после закрытия пиццерии я чистил печь.
That's where we lived before the mine closed. А туда, где мы жили до закрытия рудника.
The Fund's Programme and Operations Policies and Procedures require that a project be financially closed in the system after 12 months of operational closure. Программные и оперативные стратегии и процедуры Фонда требуют финансового закрытия проекта в системе через 12 месяцев после оперативного закрытия.
By the time I was finished, I would've had exactly nine minutes to get across town to the Met before it closed. Когда я закончил, оставалось ровно девять минут, чтобы добраться до Метрополитен до его закрытия.
Seven staff members were engaged by UNHCR through it, until it was closed in January 2003. Через этот фонд Управлением Верховного комиссара было нанято семь сотрудников, которые работали до его закрытия в январе 2003 года.
The ebm-papst EC fans are characterised by their simple open and closed loop controllability. Вентиляторы ebm-papst отличаются простым контролем механизма открытия и закрытия.
After the complex was closed in 1993, most of the complex is unguarded. После закрытия в 1993 г. большая часть комплекса не охранялась.
After the department store closed, musical producer Friedrich Kurz came forward with plans to turn the empty building into a musical theatre. После закрытия универмага музыкальный продюсер Фредерик Курц выдвинул план по превращению пустующего здания в музыкальный театр.
From the start of the civil war in 1997, the line was closed for six years. В 1997 году в Конго началась гражданская война, что стало причиной для закрытия линии на шесть лет.
She also served on the board of the Freedom National Bank until it closed in 1990. Она также была членом совета директоров Национального банка Свободы, где проработала до самого его закрытия в 1990 году.
They used the airfield until it closed on 31 March 1979 when it was transferred to the Maltese Government to be transformed into a civilian airport. Они использовали аэродром до его закрытия 31 марта 1979 года, когда он был передан Мальтийскому правительству для преобразования в Гражданский аэропорт.
Before the National Sports Museum opened, the Australian Gallery of Sport and Olympic Museum operated for 17 years before it closed. До Национального музея спорта открылась австралийская Галерея спорта и Олимпийский музей, работавший в течение 17 лет вплоть до своего закрытия.
After this museum permanently closed in 2004, they were sent to the Galleries of Justice in Nottingham, where those and an execution box may be seen. После окончательного закрытия этого музея в 2004 году их отправили в Галереи юстиции в Ноттингеме, где их можно увидеть вместе с ящиком (execution box) для хранения инвентаря, используемого в ходе проведения казней.
The school and district closed after the school year ended. Окончательно распадаться деревня стала после закрытия школы...
The Board noted improvement in the project closure exercise and noted that approximately 1,110 old projects were financially closed and 419 old projects were operationally closed during the biennium 2008-2009. Комиссия отметила, что положение дел с закрытием проектов улучшилось и что в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов 1110 старых проектов прошли процедуру финансового закрытия, а 419 - процедуру оперативного закрытия.
The Working Group has been informed by interviewed detainees that visits are not allowed until the preliminary investigation is closed and the case sent to court. Опрошенные заключенные сообщили Рабочей группе о том, что до закрытия предварительного следствия и передачи дела в суд свидания не разрешаются.
In December 2011, Council engineers closed the Hall, necessitating the closure of the Regent Theatre, located in the former library. В декабре 2011 года, инженеры окружного совета закрыли большой зал, требуя закрытия и малого зала Regent Theatre, расположенного в бывшей библиотеке.
Some participants noted that a shutdown facility could still contain "forbidden material", but not in a closed down facility, since all material had been removed once it was closed. Некоторые участники отмечали, что "запрещенный материал" может по-прежнему содержаться на остановленном, но не на закрытом объекте, поскольку в случае закрытия весь материал вывозится.
The Committee was also informed that the Administrative Law Unit had closed 58 cases between January and June 2008 and that, without the additional resources, it is estimated that no more than 40 cases could have been closed. Комитет был информирован также о том, что с января по июнь 2008 года Группа административного права закрыла 58 дел и что, без дополнительных ресурсов, предполагалась возможность закрытия не более 40 дел.
It was also the site of a sweet factory, which employed a number of local people until it closed down. Также в городе есть сахарный завод, который обеспечивает население рабочими местами после закрытия аэродрома.
Until the border was closed in 1852, the Sami from Norway came during winter to herd their reindeer. До закрытия границы в 1852, норвежские саамы приходили сюда во время зимы для выпаса оленей.
Get a hold of the department head at justice, tell him to go through calendars and journals, from Mogens got the case until it was closed. Свяжись с главой департамента в министерстве юстиции, скажи ему, чтобы он проверил календари и расписания с того момента, как Могенс получил это дело и до его закрытия.
What were your movements last night, after you closed up? Где вы были вчера вечером после закрытия?
Rebecca and Sally said they were working in the library all day on Sunday until it closed at 6:00. И Ребекка, и Салли сказали, что пробыли в библиотеке все воскресенье до закрытия в 6 часов.